Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
I doubt that's how she sees it. Я сомневаюсь, что она также думает.
It's hard to believe how we got here. Трудно поверить, что мы здесь оказались.
No. Not how you're thinking. Нет, не то, что вы подумали.
She found out how Niles has felt about her all these years. Она узнала, что Найлс чувствовал к ней все эти годы.
So, how are we going to liquidate. Прости, что пришел в последнюю секунду.
We cannot emphasize enough how volatile this situation is. Мы подчеркиваем, что ситуация крайне взрывоопасная.
Your nephew Andy explained how everything happened, Benton. Твой племянник Энди объяснил нам, что произошло, Бентон.
I don't think that's how portals work. Я не думаю, что порталы так работают.
You got a better idea how to make progress here, I'm all ears. У тебя же есть идея получше, как с этим разобраться, так что я весь во внимании.
I promised you I would figure out how to pay for college. Я обещала тебе, что я найду способ оплатить твой колледж.
But he's determined to see Charles no matter how dangerous it is. Но Джейсон решил, что должен увидеться с Чарльзом, неважно, насколько это опасно.
Okay, how do you know that he's... Хорошо, как ты узнала что он...
What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы.
No matter how hard we try, we may never actually figure out what happened. Не важно, как усердно мы будем стараться, мы можем так никогда и не узнать, что произошло.
I'm pretty good at pretending to like things no matter how horrifying I find them. И теперь хорошо притворяюсь, что вещь мне нравится независимо от того, насколько ужасной я её считаю.
She just happened to mention how you two boys had such a nice time today. Совершенно случайно она упомянула, что вы, мальчики, сегодня неплохо развлекались.
Tell Jacqueline how you feel and what you're thinking. Передай Жаклин, что ты чувствуешь и что думаешь.
They were all going on about how she made a point of not using social media. Они все твердили, что она взяла за правило не пользоваться соцсетями.
No, but it was weird how the truck drew a white line in front of us. Нет, но мне показалось подозрительным то, что грузовик рисовал перед нами белую линию.
May I say how entirely I agree with that verdict. Хотел бы отметить, что я всецело поддерживаю данное решение.
Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement. Карлос, ты всегда говоришь, что ты мало откладываешь на пенсию.
She learned, by watching me work all these years, how common such an occurrence can be. После наблюдения за моей работой все эти годы она знала, что такое часто случается.
I'm not sure how she'll take it. Я не уверен, что она переживет это.
He didn't ask me how I felt. Он не спрашивал меня, что я чувствую.
That's not how I remember it. Это не то, что я помню.