| Show me how little he means to you. | Покажи, что он для тебя ничего не значит. |
| She remembers how you destroyed it. | Она помнит, что ты его испортила. |
| It's funny how the Earth never opens up and swallows you when you want it to. | Забавно, что земля никогда не открывается и не проглатывает тебя, когда этого хочется. |
| I know you you remember how we were together. | Я знаю, что ты помнишь время, которое мы были вместе. |
| So how come you lost touch? | Так как случилось, что вы потеряли друг с другом связь? |
| Which would explain how he got dosed. | Что объясняет, как он отравился. |
| He knew how evidence was gathered and what made it easy or difficult. | Он знал, как доказательства были собраны и то, что легко или сложно. |
| I feel a bit sad about how tentative I was about that. | Мне немного грустно от того, что я был так не уверен насчёт ответа. |
| Because it itself is, and so it has learnt how to look like something that is not tasty. | Потому что само растение такое, поэтому оно научилось выглядеть как что-то невкусное. |
| See, that's how I know your friends are wrong. | Видишь, вот так я понимаю, что твои друзья ошибаются. |
| Now, how did you know what I said to... | А теперь - как ты узнал, что я говорил... |
| So here's how it's going to go down. | Так что вот как все будет. |
| But how can I give him anything if he's... | Но как я могу дать ему что то взамен если он... |
| I only hope they decided to surrender before they knew how badly they were hit. | Я только надеюсь, что они решили сдаться до того, как узнали, насколько сильно повреждены. |
| No one can tell how honest people are. | У человека же не написано на лбу, что он врун. |
| First off, tell her how good she looks. | Для начала скажи ей, что она прекрасно выглядит. |
| But isn't it strange how people just don't see. | Ну не странно ли что люди совершенно слепы. |
| It's funny how it's got all those bends in it, that tunnel. | Это странно, что в этом туннеле столько лишних поворотов. |
| See how far that gets you. | Посмотрим, что это даст вам. |
| Son, I sometimes wonder how you stuck in this family. | Сынок, иногда я удивляюсь, что ты оказался в этой семье. |
| It's how the girl feels, too. | Важно и то, что чувствует девушка. |
| See how the body contracts, until his limbs become a rope of madness. | Ты бы видел что на теле, до их конечностей страшно дотронуться. |
| It's how he feels now that matters. | Важно то, что он чувствует сейчас. |
| Tell us what you really been up to, how you spend your time. | Расскажите, что задумали, как проводите время. |
| I always think how, when they had the newspaper strike... | А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков... |