Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
Show me how little he means to you. Покажи, что он для тебя ничего не значит.
She remembers how you destroyed it. Она помнит, что ты его испортила.
It's funny how the Earth never opens up and swallows you when you want it to. Забавно, что земля никогда не открывается и не проглатывает тебя, когда этого хочется.
I know you you remember how we were together. Я знаю, что ты помнишь время, которое мы были вместе.
So how come you lost touch? Так как случилось, что вы потеряли друг с другом связь?
Which would explain how he got dosed. Что объясняет, как он отравился.
He knew how evidence was gathered and what made it easy or difficult. Он знал, как доказательства были собраны и то, что легко или сложно.
I feel a bit sad about how tentative I was about that. Мне немного грустно от того, что я был так не уверен насчёт ответа.
Because it itself is, and so it has learnt how to look like something that is not tasty. Потому что само растение такое, поэтому оно научилось выглядеть как что-то невкусное.
See, that's how I know your friends are wrong. Видишь, вот так я понимаю, что твои друзья ошибаются.
Now, how did you know what I said to... А теперь - как ты узнал, что я говорил...
So here's how it's going to go down. Так что вот как все будет.
But how can I give him anything if he's... Но как я могу дать ему что то взамен если он...
I only hope they decided to surrender before they knew how badly they were hit. Я только надеюсь, что они решили сдаться до того, как узнали, насколько сильно повреждены.
No one can tell how honest people are. У человека же не написано на лбу, что он врун.
First off, tell her how good she looks. Для начала скажи ей, что она прекрасно выглядит.
But isn't it strange how people just don't see. Ну не странно ли что люди совершенно слепы.
It's funny how it's got all those bends in it, that tunnel. Это странно, что в этом туннеле столько лишних поворотов.
See how far that gets you. Посмотрим, что это даст вам.
Son, I sometimes wonder how you stuck in this family. Сынок, иногда я удивляюсь, что ты оказался в этой семье.
It's how the girl feels, too. Важно и то, что чувствует девушка.
See how the body contracts, until his limbs become a rope of madness. Ты бы видел что на теле, до их конечностей страшно дотронуться.
It's how he feels now that matters. Важно то, что он чувствует сейчас.
Tell us what you really been up to, how you spend your time. Расскажите, что задумали, как проводите время.
I always think how, when they had the newspaper strike... А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков...