| I can't believe how complicated the fertility world is. | Не верится, что мир деторождения настолько сложен. |
| I feel like l don't want a soulful exchange about how I'm bad and you're good. | Я чувствую, что я не хочу сейчас проникновенной беседы о том, какая я плохая, а ты хорошая, если ты это имеешь в виду. |
| You can't understand how important it is these men invited me to come out. | Ты даже представить себе не можешь, как это важно, что эти люди пригласили меня пойти с ними. |
| That's how I know that it's over. | Вот поэтому я знаю, что всё кончено. |
| Imagine how bad he was when the house was full. | Представьте, что он вытворял, когда было полно народа. |
| About how he never had anyone. | Что у него никогда не было девушки. |
| They're just telling me how they came to buy Miranda Martins. | Они как раз объясняют мне, что побудило их купить Миранду Мартинс. |
| So, how do you two gentlemen feel about comedy? | Итак, что вы, два джентльмена, думаете о комедии? |
| Now, here's how this works, Caitlin. | А теперь я объясню, что будет, Кейтлин. |
| Take a few pictures, so Jessica could see how it feels for a change. | Пара фотографий, чтобы Джессика почувствовала, что это такое. |
| Well, no matter how you put it, it's a dirty business. | Независимо от того, что ты скажешь, это грязный бизнес. |
| I was just telling my daughter how you almost got her husband killed today. | Я только что рассказала моей дочери, как ты сегодня чуть не убила её мужа. |
| Because this is exactly how I pictured it. | Потому что это точно то, что планировала я. |
| That's how I know it's a boy. | Поэтому я уверенна, что это мальчик. |
| The accounts will show how the Church has consistently made payouts to individuals to buy their silence and evade criminal investigation. | Счета покажут, как Церковь делала платежи... частным лицам, что бы купить их молчание и избежать уголовного расследования. |
| You know, just how I feel about you. | Знаешь, о том что я к тебе чувствую. |
| I can only imagine how angry you must have felt about Reem's car being auctioned off. | Я могу представить, как зла ты была, вероятно, когда узнала о том, что машину Рима выставили на аукцион. |
| I thought you were asking all those questions about how it worked because you cared. | Я думал, ты расспрашивал меня, как все это работает, потому что волновался. |
| That I've never really known how to live without you. | Что я так и не научился жить без тебя. |
| And how patriotic that they want to extend their love of American democracy to their job. | И как патриотично, что они хотят распространить любовь к американской демократии на свою работу. |
| could figure out how to free General Said? | Что если... мы придумаем, как освободить генерала Саида? |
| I'm worried about Emma and how this is my fault. | Я переживаю об Эмме, и о том, что я во всем этом виноват. |
| Because we just don't understand how you turned into him. | Потому что мы не понимаем, как ты превратился в него. |
| And how about Whatever she said? | А как насчет того, что она сказала? |
| Owens claims he had no idea how the phone got into his office. | Оуенс утверждает, что понятия не имеет как телефон попал в его кабинет. |