| And then I realized how ingenious that my body has a built-in separation mechanism. | И тогда я понял, как гениально, что у моего тела есть встроенной механизм разделения. |
| Anything you can tell us, no matter how seemingly insignificant, can help us. | Все, что ты знаешь, неважно насколько незначительное на первый взгляд, может нам помочь. |
| All we've been hearing is how you despise shining his shoes. | Раньше ты только и делал, что жаловался, как ты ненавидишь чистить его ботинки. |
| Colonel, Matt had an idea of how we can get a better picture of what's going on below. | Полковник.у Мэта есть идея как мы можем получить лучшее понимание того, что происходит внизу. |
| We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches. | Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам. |
| What happened with Salazar, I wasn't... sure how to handle that. | Что произошло с Салазаром... я не знала, как это уладить. |
| He knows I hate how he gets on road trips. | Он знает, что я терпеть не могу его поведение в поездках на авто. |
| I am thinking... about how Liam and Hayden could already be dead. | Я думаю... о том, что Лиам и Хейден могут быть мертвы. |
| I saw how you reacted when you found out I was pregnant. | Я видела твою реакцию, когда ты узнала, что я беременна. |
| Mama, tell me how he can find things here. | Мама, тогда сама скажи ему, что обо всем этом думаешь. |
| You notice how TAs always look like star political prisoners? | Ты заметила, что эти ассистенты всегда выглядят, как оголодавшие политические заключенные. |
| I knew how you'd feel about it. | Я знал, что вы подумаете. |
| And that's how I feel about you, jean. | Это то же, что я чувствую к тебе, Джин. |
| Otherwise I will tell everyone how you hired me to rob your boss' house. | Иначе я расскажу всем, что ты нанял меня ограбить дом своего начальника. |
| I'll tell you exactly how it works. | Я объясню тебе, что это значит на самом деле, Пётр. |
| At least tell me you remember how you felt about that. | Во всяком случае скажи мне, что помнишь, что ты чувствуешь об этом. |
| So let an old trapper show you how to set a proper trap. | Так что позволь старому охотнику показать тебе, как правильно ставить ловушку. |
| Well, I thought that these sessions were meant for you to see how we interact as partners. | Ну, я думала, что эти сеансы предназначены показать вам, как мы взаимодействуем как партнеры. |
| You said you knew how to do this. | Ты говорил, что знаешь, как это делать. |
| I think Oscar just learned how to siphon. | Я думаю, Оскар только что понял как войти. |
| I realized I have no idea how to use that thing. | Я поняла что понятия не имею как использовать эту вещь. |
| It doesn't matter how I got my message to you. | Не важно, как, но я передал тебе то, что хотел. |
| 'Cause I don't see how this guy could have done that. | Потому что я не представляю, как он мог все это сделать. |
| I hope you were paying attention, 'cause that's how it's done. | Я надеюсь ты обратил внимание, потому, что вот как это делается. |
| I'm afraid that's not how absolution works. | Боюсь, что так грехи не отпускают. |