I'm glad to know that's how my girlfriend defines me too. |
Я рад, что теперь знаю, кем меня считает моя девушка. |
You clearly don't care how your actions affect me at all. |
Тебя, очевидно, не волнует, как то, что ты делаешь, отражается на мне. |
It's just I remember Dominic talking about how challenging it could be to live with Graham sometimes, and... |
Просто я помню, что Доминик говорил, как сложно иногда бывает жить с Грэмом и... |
So, no particle, no matter how small, can escape. |
Так что ни одна частица, даже самая маленькая не сможет улететь. |
And you see how well that one worked out. |
Да, посмотри, что из этого вышло. |
Your separation, how you feel about it. |
Ваше расставание, что вы чувствуете по этому поводу. |
Perhaps it's just too plain to me how powerless I am. |
Возможно, для меня слишком очевидно, что я совершенно беспомощен. |
Before we knew how you got Couvreur into the country. |
До того, как мы узнали, что Вы доставили Кювре в страну. |
This is how you turn right without braking. |
За исключением того, что я привязал его к дереву. |
I did not mention how she used to steal stamps and sit in my chair. |
Я не упомянал, что она любила красть марки и сидеть на моем стуле. |
Izzy revealed how she felt in that email. |
В этом письме Иззи раскрыла, что она чувствует. |
Where I imagine how your Satan would argue against network-to-network bundling. |
Я представил, что бы сказал ваш Сатана против звонков между разными сетями. |
You can imagine how pleased we were when Washington radioed you're on the way. |
Ты не можешь представить себе, как мы обрадовались, когда по радио из Вашингтона передали что ты направляешься к нам. |
Well, it's just not how I saw her. |
Ну это немного не то, что я видел. |
And yet how fortunate you managed to survive. |
Я рад, что тебе удалось выжить. |
Well, that's 'cause no one will show me how to set this thing. |
Это потому что некому показать мне, как настраивать эту штуку. |
I don't see how any of this excuses or justifies what has happened to Professor Brent. |
Не вижу как все это... оправдает или изменит то, что случилось с Профессором Брентом. |
I had forgotten how talented you are. |
Перезвони мне и дай знать о том, что придешь. |
A woman in there thinks she can tell my daughter how to act. |
Эта женщина возомнила, что она может указывать моей дочери, как поступать. |
Rory, how lovely that you could join us. |
Рори, чудесно, что ты смогла к нам присоединиться. |
Shelby, Martin, how wonderful that you've come. |
Шелби, Мартин, чудесно, что пришли. |
I'm sure that's how Max sees it. |
Я уверен, что Макс так видит. |
Very much. I was telling my wife how smooth it is. |
Очень, я только что говорил моей жене, как здесь комфортно. |
Funny how that keeps happening to you. |
Забавно, что с вами такое постоянно случается. |
Seeing as how we just posted his bail. |
Мы только что внесли за него залог. |