I can't believe how serene it is. |
Не могу поверить, что здесь так спокойно. |
I wish I knew how an engine worked. |
Жаль, что я не разбираюсь в двигателях. |
I'm uncomfortable with how close you two are as roommates, given your particular romantic history. |
Мне не совсем нравится то, что вы соседи, особенно учитывая ваше любовное прошлое. |
The fact that you are letting House tell you how to buy furniture. |
То, что ты позволяешь Хаусу указывать, как тебе надо покупать мебель. |
I doubt the world will remember how lucky they were to have Rotti Largo. |
Сомневаюсь, что мир вспомнит о том, как ему повезло, что у него был Ротти Ларго. |
The enquiry reveals how an officer ordered the departure, despite faulty brakes. |
Расследование показало, что начальник дал машинисту приказ к отходу, несмотря на неисправность тормозов. |
Someone who understands how crazy therapy is. |
Кто понимает, что такое эта безумная терапия. |
You have no idea how this feels. |
Вы не представляете что это за чувство. |
That's how to captain, captain. |
Вот что значит быть капитаном, капитан. |
What I have a problem with is how she despises everyone. |
У меня проблема только с тем, что она презирает всех вокруг. |
Calling to find out how I think it went. |
Звонит спросить, что я думаю о его выступлении. |
I didn't realize how bad it was. |
Сначала, я не понял, что случилось. |
Amanda never said how attractive you were. |
Аманда никогда не говорила что ты хорошенькая. |
It's tragic how people must suffer due to this slow development. |
Это ужасно, что некоторым приходится мучиться из-за этого медленного развития. |
Francesco knows how good he is. |
Франческо точно знает, что он лучший. |
What was needed was a new theory to explain how electrons interact with each other. |
Что необходимо чтобы новая теория могла объяснить как электроны взаимодействуют друг с другом. |
So far we haven't been able to figure out how the machine works. |
Пока что мы не смогли определить, как работает этот механизм. |
Stop whining about how you're too good to publish a book about cats. |
Хватит ныть о том какие вы хорошие, что не можете издать книгу о кошках. |
We'll have to talk to her about what happened and see how she reacts. |
Мы должны поговорить с ней о том, что случилось и посмотреть, как она будет реагировать. |
Tell that special someone just how you feel. |
Скажите близкому человеку то, что о нём думаете. |
And that is how people learned that Felicia tillman was very much alive. |
И таким образом люди узнали, что Фелиция Тилман была очень даже жива. |
I look forward to hearing how it goes. |
Так что, жду, не дождусь, когда услышу, как все прошло. |
I notice that's how you take it in the dining hall. |
Что-то подсказывает мне, что истина просто не в фокусе. |
Linda just told me how happy she is that we're working on our marriage. |
Линда только что сказала мне, как она рада, что мы работаем над нашим браком. |
But delicious and tasty, not how I just made it sound. |
Бекон очень вкусный, совсем не такой, как я его только что описал. |