| I can't believe how serene it is. | Не могу поверить, что здесь так спокойно. |
| I wish I knew how an engine worked. | Жаль, что я не разбираюсь в двигателях. |
| I'm uncomfortable with how close you two are as roommates, given your particular romantic history. | Мне не совсем нравится то, что вы соседи, особенно учитывая ваше любовное прошлое. |
| The fact that you are letting House tell you how to buy furniture. | То, что ты позволяешь Хаусу указывать, как тебе надо покупать мебель. |
| I doubt the world will remember how lucky they were to have Rotti Largo. | Сомневаюсь, что мир вспомнит о том, как ему повезло, что у него был Ротти Ларго. |
| The enquiry reveals how an officer ordered the departure, despite faulty brakes. | Расследование показало, что начальник дал машинисту приказ к отходу, несмотря на неисправность тормозов. |
| Someone who understands how crazy therapy is. | Кто понимает, что такое эта безумная терапия. |
| You have no idea how this feels. | Вы не представляете что это за чувство. |
| That's how to captain, captain. | Вот что значит быть капитаном, капитан. |
| What I have a problem with is how she despises everyone. | У меня проблема только с тем, что она презирает всех вокруг. |
| Calling to find out how I think it went. | Звонит спросить, что я думаю о его выступлении. |
| I didn't realize how bad it was. | Сначала, я не понял, что случилось. |
| Amanda never said how attractive you were. | Аманда никогда не говорила что ты хорошенькая. |
| It's tragic how people must suffer due to this slow development. | Это ужасно, что некоторым приходится мучиться из-за этого медленного развития. |
| Francesco knows how good he is. | Франческо точно знает, что он лучший. |
| What was needed was a new theory to explain how electrons interact with each other. | Что необходимо чтобы новая теория могла объяснить как электроны взаимодействуют друг с другом. |
| So far we haven't been able to figure out how the machine works. | Пока что мы не смогли определить, как работает этот механизм. |
| Stop whining about how you're too good to publish a book about cats. | Хватит ныть о том какие вы хорошие, что не можете издать книгу о кошках. |
| We'll have to talk to her about what happened and see how she reacts. | Мы должны поговорить с ней о том, что случилось и посмотреть, как она будет реагировать. |
| Tell that special someone just how you feel. | Скажите близкому человеку то, что о нём думаете. |
| And that is how people learned that Felicia tillman was very much alive. | И таким образом люди узнали, что Фелиция Тилман была очень даже жива. |
| I look forward to hearing how it goes. | Так что, жду, не дождусь, когда услышу, как все прошло. |
| I notice that's how you take it in the dining hall. | Что-то подсказывает мне, что истина просто не в фокусе. |
| Linda just told me how happy she is that we're working on our marriage. | Линда только что сказала мне, как она рада, что мы работаем над нашим браком. |
| But delicious and tasty, not how I just made it sound. | Бекон очень вкусный, совсем не такой, как я его только что описал. |