It's interesting how crazy you can be and still comb your hair. |
Что интересно, можно быть безумной, и при этом следить за прической. |
Which is fitting, considering how you gave it to his daughter. |
Что неудивительно, ведь ты спишь с его дочерью. |
I have to thank you, amor, For reminding me how people really are. |
Я хочу поблагодарить тебя, любимая, что напомнила, какие на самом деле люди. |
I think I know where he learned how to do this. |
Я думаю, что я знаю, где он научился это делать. |
So we know this guy knows how to avoid the cameras. |
Значит, мы выяснили, что этот парень умеет избегать камер. |
He says he can't remember how to spell anything. |
Он говорит, что не помнит как пишется хоть что-либо. |
I thought I had it all figured out - how to move on... |
Я думал, что понял - как двигаться дальше... |
Well, how could I refuse? |
Что ж, как я могу отказаться? |
It's how some Shawnee believe the curse originated. |
Некоторые шауни верили, что так началось проклятие. |
I was so scared it would hurt until I saw how tiny you are. |
Я так боялась, что будет больно, пока не увидела насколько у тебя маленький. |
I can see how people get a taste for this. |
Теперь понимаю, что люди в этом находят. |
I like how you don't have one weird little tooth. |
Мне нравится, что у тебя нет такого маленького странного зуба. |
It's funny how bodies react like our minds. |
Забавно, что тело так реагирует. |
Mr. Brecker should have known exactly how his behavior would have harmed my client. |
Мистер Брекер должен был знать, что его поведение навредит моему клиенту. |
And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. |
И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую. |
He went to great trouble to help me Understand how oscar's Last moments unfolded. |
Он помог мне понять, что произошло в последние минуты жизни Оскара. |
I wanted to ask you how you think about the curriculum. |
Я хотел спросить, что Вы думаете об учебной программе. |
So, I'm sorry about how badly I reacted to your many errors. |
Так что прости меня, что я плохо реагировал на твои многочисленные ошибки. |
Now I know exactly how FDR felt after Pearl Harbor. |
Теперь я знаю, что чувствовал Рузвельт после Пёрл-Харбора. |
You said you knew what happened to Ronnie and how he was still alive. |
Ты сказал, что знаешь, что случилось с Ронни, и почему он ещё жив. |
Well, how nice for you. |
Что жа, как мило с вашей стороны. |
Now, I completely understand how upset you are, but I was hoping perhaps... |
Я полностью разделяю глубину вашего возмущения, но надеюсь, что... |
I have to hear what happened and tell you how to answer them. |
Я слышал, что произошло, и объясню тебе, как на них отвечать. |
Just goes to show how academic everything is. |
Что нам говорит, насколько важна учеба. |
That is how I know that the housekeeper took them. |
Поэтому я и знаю, что их украла горничная. |