| I heard how he cheated on Tizz. | Я слышал, что он изменил Тизз. |
| Helen, please tell your son how we feel about cheating in this family. | Хелен, объясни своему сыну, что в этом доме не жульничают. |
| It's funny how our mind always goes there when that happens. | Забавно, что мы мыслим одинаково, когда такое случается. |
| I knew how it would look. | Я имею ввиду, что сама это не произвожу. |
| She ran her mouth about how I couldn't handle my alcohol. | Она начала выступать, что я не могу остановиться. |
| I like how all the circles are different. | Мне нравится, что все круги разные. |
| No matter how the kids turn out, I still love them. | Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
| Not sure how it could be anything else. | Не уверена, что это может быть что-то другое. |
| It is interesting though, how you immediately rationalize your decision. | Очень интересно, что вы сразу же нашли своему поступку рациональное объяснение. |
| I'm sorry about how everything went down. | Мне жаль, что все так произошло. |
| Especially when you consider how easy it would have been not to end up there. | Особенно, если учесть, что меня легко могло там не оказаться. |
| Now all I have to do is figure out how to open my own business. | Единственное, что мне нужно Выяснить, как открыть собственное дело. |
| That's how we knew he was dead. | Так и узнали, что он мертв. |
| That's how they want me to respond. | Так вот как они ждут, что я отреагирую. |
| And, how lucky they are to have you as their champion. | И как им повезло, что ты за них сражаешься. |
| But how do I know they understand? | Но откуда мне знать, что он понял! |
| She stands most guilty of being female young, attractive and how dare she be aggressive. | Самая большая ее вина в том, что она женщина молодая, привлекательная и как она смеет быть агрессивной. |
| We were hoping you could explain how it got there. | Мы рассчитывали, что вы сможете нам объяснить, как он там оказался. |
| I'm not sure that's how that works. | Не думаю, что это правильно. |
| He told me two days ago how happy he was that she'd gotten married. | Два дня назад он говорил мне о том, как он счастлив, что она согласилась выйти за него замуж. |
| You've been talking all morning about how you wanted to get your company back. | Ты все утро говоришь, что хочешь вернуть свою компанию. |
| When she sees how you trashed her whole place. | Когда увидит, что ты разнес ее квартиру. |
| It's not hard to understand how this could happen, the way things are. | Не удивительно, что такое произошло при нынешнем положении вещей. |
| I was thinking today how you and I have the same problem. | Я сегодня подумал, что у нас с вами одна проблема. |
| It's funny how the training never really leaves you. | Забавно, что навыки не забываются. |