You've developed this very annoying habit of constantly telling me how I should be feeling. |
У тебя выработалась эта раздражающая привычка что я должен чувствовать. |
Funny how a government deemed unfit... makes you so. |
Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое. |
I can't believe how you're not freezing. |
Я не могу поверить, что вы не мерзнете. |
Ten ways to tell how he feels about you. |
Десять способов узнать, что он к тебе чувствует. |
So let's go back to the floor, see how things are playing out. |
Вернемся на съезд и посмотрим, что получается. |
But I still don't see how it was just lightning. |
Но я всё равно не понимаю, что в этом такого важного. |
And it's how we got it wrong. |
О том, что мы поступили неправильно. |
I was hoping maybe my brothers... could tell me how to do that. |
И я надеялся, что мои братья... могли бы поделиться со мной им. |
It was already, how far the sight was reaching. |
Раньше - да. Вся, что была видна с крыши. |
Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead. |
А теперь мне надо придумать, как сказать детям, что их отец погиб. |
No, I went behind your back because I knew how you felt about it. |
Я действовала за твоей спиной, именно потому что знала о твоих чувствах. |
I knew you were brilliant, but I failed to anticipate just how devious you would be. |
Я знал, что вы умны, но мне не удалось предвидеть, насколько коварны вы можете быть. |
He knows how I met Gillies, what he did to Robert Perry... |
Он знает, как я встретил Гиллиса, что он сделал с Робертом Перри... |
I don't think Paul knew how his brother really felt. |
Я не думаю, что Пол знал, чего хотел его брат. |
What's important is how was she? |
Что важно, так это как все прошло? |
And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world. |
Я считаю, что именно поэтому у виртуальной реальности есть возможность действительно изменить мир. |
What this emphasizes is that we need to figure out how it will work. |
Это показывает, что нам нужно понять, как все это будет работать. |
He's just told me how to get a film grant. |
Он только что сказал, как я могу получить грант на фильм. |
Okay, but how do I know that she's really... |
Хорошо, но как я пойму, что она на самом деле... |
I can't believe how fast she progressed. |
Не верится, что все так быстро. |
This is how good behavior will be dealt with. |
Вот что последует за хорошим поведением. |
He lived in town and it was strange how we barely ever saw him. |
Он жил в городе и было странным, что мы его почти не видели. |
I don't see how you could possibly understand. |
Я не верю, что вы в состоянии это понять. |
He said how lucky I was to be going off in the first ship. |
Он сказал, что мне повезло улететь первым кораблем. |
I wish you could see how good I wash it. |
Хотелось бы, чтобы ты увидел, что я мою лучше тебя. |