Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
You've developed this very annoying habit of constantly telling me how I should be feeling. У тебя выработалась эта раздражающая привычка что я должен чувствовать.
Funny how a government deemed unfit... makes you so. Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое.
I can't believe how you're not freezing. Я не могу поверить, что вы не мерзнете.
Ten ways to tell how he feels about you. Десять способов узнать, что он к тебе чувствует.
So let's go back to the floor, see how things are playing out. Вернемся на съезд и посмотрим, что получается.
But I still don't see how it was just lightning. Но я всё равно не понимаю, что в этом такого важного.
And it's how we got it wrong. О том, что мы поступили неправильно.
I was hoping maybe my brothers... could tell me how to do that. И я надеялся, что мои братья... могли бы поделиться со мной им.
It was already, how far the sight was reaching. Раньше - да. Вся, что была видна с крыши.
Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead. А теперь мне надо придумать, как сказать детям, что их отец погиб.
No, I went behind your back because I knew how you felt about it. Я действовала за твоей спиной, именно потому что знала о твоих чувствах.
I knew you were brilliant, but I failed to anticipate just how devious you would be. Я знал, что вы умны, но мне не удалось предвидеть, насколько коварны вы можете быть.
He knows how I met Gillies, what he did to Robert Perry... Он знает, как я встретил Гиллиса, что он сделал с Робертом Перри...
I don't think Paul knew how his brother really felt. Я не думаю, что Пол знал, чего хотел его брат.
What's important is how was she? Что важно, так это как все прошло?
And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world. Я считаю, что именно поэтому у виртуальной реальности есть возможность действительно изменить мир.
What this emphasizes is that we need to figure out how it will work. Это показывает, что нам нужно понять, как все это будет работать.
He's just told me how to get a film grant. Он только что сказал, как я могу получить грант на фильм.
Okay, but how do I know that she's really... Хорошо, но как я пойму, что она на самом деле...
I can't believe how fast she progressed. Не верится, что все так быстро.
This is how good behavior will be dealt with. Вот что последует за хорошим поведением.
He lived in town and it was strange how we barely ever saw him. Он жил в городе и было странным, что мы его почти не видели.
I don't see how you could possibly understand. Я не верю, что вы в состоянии это понять.
He said how lucky I was to be going off in the first ship. Он сказал, что мне повезло улететь первым кораблем.
I wish you could see how good I wash it. Хотелось бы, чтобы ты увидел, что я мою лучше тебя.