| You've developed this very annoying habit of constantly telling me how I should be feeling. | У тебя выработалась эта раздражающая привычка что я должен чувствовать. |
| Funny how a government deemed unfit... makes you so. | Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое. |
| I can't believe how you're not freezing. | Я не могу поверить, что вы не мерзнете. |
| Ten ways to tell how he feels about you. | Десять способов узнать, что он к тебе чувствует. |
| So let's go back to the floor, see how things are playing out. | Вернемся на съезд и посмотрим, что получается. |
| But I still don't see how it was just lightning. | Но я всё равно не понимаю, что в этом такого важного. |
| And it's how we got it wrong. | О том, что мы поступили неправильно. |
| I was hoping maybe my brothers... could tell me how to do that. | И я надеялся, что мои братья... могли бы поделиться со мной им. |
| It was already, how far the sight was reaching. | Раньше - да. Вся, что была видна с крыши. |
| Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead. | А теперь мне надо придумать, как сказать детям, что их отец погиб. |
| No, I went behind your back because I knew how you felt about it. | Я действовала за твоей спиной, именно потому что знала о твоих чувствах. |
| I knew you were brilliant, but I failed to anticipate just how devious you would be. | Я знал, что вы умны, но мне не удалось предвидеть, насколько коварны вы можете быть. |
| He knows how I met Gillies, what he did to Robert Perry... | Он знает, как я встретил Гиллиса, что он сделал с Робертом Перри... |
| I don't think Paul knew how his brother really felt. | Я не думаю, что Пол знал, чего хотел его брат. |
| What's important is how was she? | Что важно, так это как все прошло? |
| And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world. | Я считаю, что именно поэтому у виртуальной реальности есть возможность действительно изменить мир. |
| What this emphasizes is that we need to figure out how it will work. | Это показывает, что нам нужно понять, как все это будет работать. |
| He's just told me how to get a film grant. | Он только что сказал, как я могу получить грант на фильм. |
| Okay, but how do I know that she's really... | Хорошо, но как я пойму, что она на самом деле... |
| I can't believe how fast she progressed. | Не верится, что все так быстро. |
| This is how good behavior will be dealt with. | Вот что последует за хорошим поведением. |
| He lived in town and it was strange how we barely ever saw him. | Он жил в городе и было странным, что мы его почти не видели. |
| I don't see how you could possibly understand. | Я не верю, что вы в состоянии это понять. |
| He said how lucky I was to be going off in the first ship. | Он сказал, что мне повезло улететь первым кораблем. |
| I wish you could see how good I wash it. | Хотелось бы, чтобы ты увидел, что я мою лучше тебя. |