He kept talking about what a loser Winston was, and how he didn't deserve me. |
Продолжал говорить о том, каким неудачником был Уинстон, и что он не заслуживал меня. |
Funny how this started just when you started to work here. |
Странно, что все это случилось на второй день, как ты начал здесь работать. |
Sure. Look how easily you fixed those lights. |
Уверена, что угодно вам по плечу. |
Then I couldn't believe how hard he was on our boy. |
Я бы не поверила, что он может быть слишком строгим с нашим мальчиком. |
It doesn't matter how ugly. |
Они сказали, что больше не являются нашими клиентами. |
I think that's how he's been healing his congregation. |
Я думаю, что это он лечил последователей. |
I'm not seeing how dealing with these Nigerians can get you what you want. |
Я не понимаю, как эти нигерийцы помогут добиться того, что вам нужно. |
Guys, this isn't how it's supposed to... |
Парни, это не то, что кажется... |
So how would he explain what happened to him tonight? |
Так как же он может объяснить, что случилось с ним ночью? |
You still haven't told us the whole truth about how it happened. |
Ты до сих пор не рассказала нам всю правду. по поводу того, что случилось. |
We'll see how it goes. |
Что значит: "как пойдет"? - Посмотрим, как пойдет. |
Thinking how great it is there are some people under 60. |
Подумали, как здорово, что здесь есть люди моложе 60. |
I know exactly how it happened. |
Знаю, что произошло на самом деле. |
My private phone number, how to get into my house... that I skipped the movie at a premiere. |
Мой личный номер телефона, как попасть в мой дом... что я пропускаю фильмы на премьерах. |
I don't think he knows how to act. |
Я не думаю что он притворяется. |
Then it shouldn't be hard for you to imagine how I felt. |
Тогда вам не сложно представить, что я чувствовала. |
Really we can. Look, I can sympathise with how you must be feeling. |
Нам это по силам. послушайте, я понимаю, что вы чувствуете. |
Tell him how we trumpets study harder than anyone |
Скажи ему, что нам, трубам, нужно учиться больше всех! |
You asked me how I'd hurt my leg. |
Ты спрашивала, что у меня с ногой. |
He knows how grateful you are. |
Он знает, что ты благодарен ему. |
I like how it's not killing us so far. |
Мне нравится, что оно нас пока не убивает. |
Well, that's all very funny considering what I heard people say about how Debra looks tonight. |
Ну, это всё очень смешно, учитывая то, что я слышал, как люди говорят о том, как Дебра выглядит сегодня вечером. |
I'm sure she's lying about how she got pregnant, sir. |
Уверен, сэр, что она солгала про то, как забеременела. |
That's how he knew that Nate was lying. |
Вот как он узнал, что Нейт лжет. |
And that's how he knew it wasn't a recent find. |
Именно так он узнал, что это не недавняя находка. |