Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
I'm not sure how we're related because I... Не уверен, откуда мы являемся родственниками, потому что я...
And how do you explain not telling me about Wilber? А как ты объяснишь мне, что не сказал насчет Вилбера?
I was just telling you how good everything's going. Я же только что говорил тебе как хорошо все складывается.
Because I can see how things work. Потому что я ВИДЕЛ, как работают вещи.
I can't remember what happened or how I got there. Не могу вспомнить, что произошло, и как я там оказался.
That's how I realized I wasn't charging enough. Так и поняла, что слишком дёшево беру.
Because he is trying to distract us from figuring out how to stop him, which we will. Потому что он старается помешать нам выяснить, как его остановить, что мы и сделаем.
Problem is, he knows how to cover his tracks. Проблема в том, что он знает, как замести свои следы. Да, Кэт тоже это сказала.
She'll explain how it's all because of Africa. Она тебе объяснит, что виной всему Африка.
My Dad fold me you called to see how I was. Папа сказал, что ты звонил, чтобы узнать как я.
About how you feel about his wife. О том, что ты думаешь о его жене.
I know just how you feel. Я знаю, что вы чувствуете.
We'll see how you feel by the end of tour. Посмотрим, что ты скажешь к концу дежурства.
I'm frightened by how little you seem to understand this. Меня пугает то, что ты совершенно этого не понимаешь.
I asked you how you'd feel. Я спросила, что ты скажешь.
That's not how it happened! Это совсем не то, что ты думаешь!
No one else here knows how tonight will go. Больше никто не знает, что сегодня будет.
Yesterday I asked you how you felt about her and you gave me a great answer. Вчера я спросил, что ты чувствуешь, ответ был зашибись.
I saw how happy you were holding the baby in your hands just now. Я видела, каким ты был счастливым, когда держал его в своих руках только что.
'Cause of what happened to me and Skye, how we both changed. Из-за того, что случилось со мной и со Скай, из-за наших изменений.
Can't imagine how it must have felt to go through your transformation without any understanding of what to expect. Не могу представить, каково это проходить через твою трансформацию без понимания того, что можно ожидать.
What I was eating, how skinny I became. На том, что я ем, какой худой я стала.
That's how I knew the vacuum was good. А потому я поняла, что пылесос хороший.
I just wanted to say how wonderful you are. Захотелось сказать тебе, что ты чудесный человек.
Remember how I said my internship was so amazing? Помнишь, как я рассказывала, что моя интернатура была такой удивительной?