| You know, she knows how I feel about Bruce. | Знаешь, ей известно, что я думаю о Брюсе. |
| I want to say how I feel from what I heard about your mother. | Хочу сказать, что очень встревожен после звонка вашей матери. |
| I just want to catch the fella who only knows how to have fun. | Я просто хочу поймать друга, который только и знает, что веселиться. |
| So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated. | Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал. |
| Nothing to be ashamed of, but it is something you need to learn how to control. | Тебе нечего стыдиться, но это то, что тебе нужно научиться контролировать. |
| Please don't ask me how, because I have no idea. | Только не спрашивай меня как, потому что я не имею ни малейшего понятия. |
| You know, let me tell you how wrong you are. | Знаете что, позвольте я расскажу вам как вы ошибаетесь. |
| Of how holden caulfield is some profound, intellectual. | О том, что Холден Колфилд какой-то глубокий интеллектуал. |
| He told me you don't like how I am. | Он рассказал мне, что тебе не нравится какой я. |
| That's how your last one got stolen. | Потому что именно так украли твой предыдущий велик. |
| Yvette says she was going to teach me how to French braid. | Иветта сказала, что она научит меня как делать франзузские косы. |
| The only thing Drew loved more than candy was learning how to break a neck. | Единственное что Дрю любил больше конфет было изучение как сломать шею. |
| I think that's how he got that big scar on his forehead. | Я думаю, что так он заработал тот большой шрам на лбу. |
| Although how that proves he killed Nathan Cafferty, | Хотя, как это доказывает что он убил Натана Каферти, |
| That's how he could convince Gabrielle that he was him. | Это-то, как он смог убедить Габриэллу в том, что он - Натан. |
| He knows how I'm always just joking. | Он знает, что я всегда просто шучу. |
| Well, Jenna, everyone knows how you're always so chill. | Дженна, все знают, что ты вся такая на расслабоне. |
| I meant how are you feeling about going back? | Я имела в виду, что ты чувствуешь на счет возвращения? |
| He's going to be so disappointed when he finds out how ordinary I really am. | Он разочаруется, когда обнаружит, что я обычный человек. |
| Let's see how it works. | Давайте посмотрим, что у нас получится. |
| I will tell him how Ichabod has moved on. | Я скажу ему, что Икабод начал новую жизнь. |
| Ms. Reed, I understand how you're feeling, But breaking into someone's home... | Мисс Рид я понимаю что вы чувствуете, но вламываться в чужой дом... |
| I was just re-reading your vows and thinking about how divorce is a sin. | Я перечитал ваши обеты и думаю, что развод это грех. |
| I wanted to tell you how I hated | И еще... я всегда хотел сказать тебе, что я ненавижу говорить по-китайски. |
| I wonder how you like me. | Удивляюсь даже, что я тебе нравлюсь. |