Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
You know, she knows how I feel about Bruce. Знаешь, ей известно, что я думаю о Брюсе.
I want to say how I feel from what I heard about your mother. Хочу сказать, что очень встревожен после звонка вашей матери.
I just want to catch the fella who only knows how to have fun. Я просто хочу поймать друга, который только и знает, что веселиться.
So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated. Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
Nothing to be ashamed of, but it is something you need to learn how to control. Тебе нечего стыдиться, но это то, что тебе нужно научиться контролировать.
Please don't ask me how, because I have no idea. Только не спрашивай меня как, потому что я не имею ни малейшего понятия.
You know, let me tell you how wrong you are. Знаете что, позвольте я расскажу вам как вы ошибаетесь.
Of how holden caulfield is some profound, intellectual. О том, что Холден Колфилд какой-то глубокий интеллектуал.
He told me you don't like how I am. Он рассказал мне, что тебе не нравится какой я.
That's how your last one got stolen. Потому что именно так украли твой предыдущий велик.
Yvette says she was going to teach me how to French braid. Иветта сказала, что она научит меня как делать франзузские косы.
The only thing Drew loved more than candy was learning how to break a neck. Единственное что Дрю любил больше конфет было изучение как сломать шею.
I think that's how he got that big scar on his forehead. Я думаю, что так он заработал тот большой шрам на лбу.
Although how that proves he killed Nathan Cafferty, Хотя, как это доказывает что он убил Натана Каферти,
That's how he could convince Gabrielle that he was him. Это-то, как он смог убедить Габриэллу в том, что он - Натан.
He knows how I'm always just joking. Он знает, что я всегда просто шучу.
Well, Jenna, everyone knows how you're always so chill. Дженна, все знают, что ты вся такая на расслабоне.
I meant how are you feeling about going back? Я имела в виду, что ты чувствуешь на счет возвращения?
He's going to be so disappointed when he finds out how ordinary I really am. Он разочаруется, когда обнаружит, что я обычный человек.
Let's see how it works. Давайте посмотрим, что у нас получится.
I will tell him how Ichabod has moved on. Я скажу ему, что Икабод начал новую жизнь.
Ms. Reed, I understand how you're feeling, But breaking into someone's home... Мисс Рид я понимаю что вы чувствуете, но вламываться в чужой дом...
I was just re-reading your vows and thinking about how divorce is a sin. Я перечитал ваши обеты и думаю, что развод это грех.
I wanted to tell you how I hated И еще... я всегда хотел сказать тебе, что я ненавижу говорить по-китайски.
I wonder how you like me. Удивляюсь даже, что я тебе нравлюсь.