And how every day, it can all be taken away in a heartbeat. |
И что в любой день ты можешь вмиг лишиться всего. |
Well, it depends on how you define "novelist". |
Зависит от того, что вы понимаете под словом "романист". |
We sit tight, see how it plays. |
Сидим тихо, ждем, что будет дальше. |
But I'll show you how generous I can be. |
Но я хочу доказать тебе, что могу быть великодушным. |
I can imagine how they felt. |
Могу представить, что они чувствовали. |
Let's see how the papers run with it tomorrow. |
Посмотрим, что завтра напишут в газетах. |
I'm very pleased with how it's all turned out. |
Я довольна, что все так сложилось. |
And he's not afraid of saying how he really feels. |
И он не боится говорить, что чувствует на самом деле. |
I don't see how we can. |
Не думаю, что это возможно. |
Now we'll see how a sorcerer fares... against cold steel. |
А теперь посмотрим, что сможет сделать Колдун против холодной стали. |
I just heard what happened yesterday and came immediately to see how you were doing. |
Я только что узнал, что случилось вчера, и сразу же приехал, чтобы узнать, как вы. |
Sandra just spent 20 minutes telling us how she installed her own toilet. |
Сандра только что рассказывала нам 20 минут как она устанавливала унитаз. |
I just wondered how sure you are still you made the right call. |
Просто интересно, насколько вы уверены, что сделали правильный выбор. |
I'm not overreacting, considering what she said, and how light-headed I am. |
Я не горячусь, учитывая, что она сказала, и у меня голова кружится. |
But worse, I don't think Amanda appreciates just how vulnerable she is. |
Но что еще хуже, Аманда кажется не осознает, насколько она уязвима. |
'Cause I remembered how hard it was for you when your dad left. |
Потому что я вспомнила, как сложно тебе было, Когда твой отец уходил. |
Well, let's see how he goes today. |
Ну что ж, посмотрим каков он нынче. |
Explain to me, Michael, exactly how you care. |
Объясните мне, Майкл, на что именно вам не плевать? |
They're going after your legal advice, trying to suggest That you told him how to break the law. |
Они будут давить на твои правовые консультации, попытаются предположить, что ты советовал ему, как нарушить закон. |
You know the charge says that You told them how to elude arrest In the next drug shipment. |
Обвинение утверждает, что ты рассказал им, как избежать ареста, при следующей транспортировке товара. |
When I talk to her out loud, I can imagine how she'd reply. |
Просто когда я говорю с ней громко, я представляю, что она отвечает. |
I do not see how you could have done more. |
Не знаю, что еще вы могли сделать. |
Imagine... how you would feel if I were forced to assimilate them. |
Представь... что ты будешь чувствовать, если мне придется их ассимилировать. |
Well, let's see how you do it, Stormfly. |
Ну, посмотрим что у тебя выйдет, Штормовица. |
Everyone always talks about how we have the same eyes. |
Все всегда говорят, что у нас одинаковые глаза. |