I couldn't even see how I felt without you showing me. |
Я даже не знал, что чувствую, пока ты мне не показала. |
Two seconds ago, you were whining about how she ditched you. |
Пару секунд назад ты скулил - насчёт того, что она тебя бросила. |
Make him see how happy you are. |
Пусть он увидит, что вы счастливы. |
Now I understand how very little I knew about him |
Знаете, смешно, но теперь я понимаю, что очень мало знала о нём. |
I knew how you'd feel, so I couldn't call you. |
Я знал, что ты чувствуешь, поэтому не смог тебя позвать. |
Everyone's talking about how your parents are broke. |
Все говорят о том, что твои родители разорились. |
Then you opened your mouth about how father would never entrust the estate to a loser. |
Тогда ты разглагольствовал о том, что отец никогда не доверит имущество неудачнику. |
Well, look how that worked out. |
И посмотри, что в итоге вышло. |
But you're also public officials and what you have to say about how a president's overseeing your agency is relevant. |
Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство - важно. |
Don't you see, this is how I found you. |
Разве ты не видишь, что так я нашла тебя. |
Well, some surgeons didn't like a woman telling them how to improve. |
И некоторым хирургам не нравилось, что женщина указывает, как им лучше работать. |
I never told Harvey how sorry I was for trusting someone that betrayed us all. |
Я никогда не говорил Харви, как сожалею о том, что доверял предателю. |
Because you're about to see how quickly I can call the police. |
Потому что вы сейчас увидите, как быстро я могу позвонить в полицию. |
Because an oath, no matter how solemn, asks nothing in return. |
Потому что клятва, независимо от торжественности, ничего не просит взамен. |
We'll put everything back exactly how we found it. |
Мы вернём всё обратно, как только найдём, то что ищем. |
Whatever my dad makes, it becomes precious no matter how trifling it is. |
Что бы мой отец не делал, все становилось бесценным, несмотря на первоначальную стоимость. |
Look how happy Quiltshoe is since we let her win. |
Смотри, как Войлочная тапочка радуется, что ей дали выиграть. |
Remember, I told you to be careful how you made your friends. |
Помни, что я тебе говорил - будь осторожен, выбирая друзей. |
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on. |
Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась. |
He knows how to get in touch with me. |
Да, трубу отключи, ко мне не звони, если что, скажи Максу. |
So I don't want to hear about how I need to... |
Поэтому я не хочу слушать, что мне надо... |
I am not sure how his opinion is relevant. |
Я не уверена, что его мнение столь важно. |
Chris was just saying how talented he thinks you are, Mum. |
Крис просто говорил что думает насколько ты талантлива, мам. |
Seeing as how you brought some biscuits with you. |
Глядя на то, что ты принес с собой печенье. |
He might change his mind, if he sees how happy you are here. |
Может, он передумает, если увидит, что ты счастлив здесь. |