Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
Then you know exactly how I feel. Тогда ты точно знаешь, что я чувствую.
Now, come, and you'll see how I'm telling you the truth. Вот, подойдите и убедитесь, что я говорю вам правду.
I'll decide how to handle him. Я решу, что с ним сделать.
But it's very interesting how it's playing out. Но довольно интересно, во что она выльется.
I told you how I felt about you. Я сказал, что чувствую к тебе.
I'm surprised how quickly the news reached you, Dukat. Признаться, я удивлен, что известия достигли вас так скоро, Дукат.
So how come none of them have seen our unsub? Так как же так что никто из них не видел нашего подозреваемого?
I get inspired by how the bridge is constructed, so I start sketching out ideas. Меня вдохновило, как мост сконструирован, так что я начала рисовать идеи.
We were hoping you'd tell us how you got here. Мы надеялись, что вы расскажете нам, как сами сюда попали.
After all we did, how did this happen? После всего, что мы сделали, как это могло произойти?
What you do in them, how you react. Что ты в них делаешь, как реагируешь.
I'm not sure how we resolve this. Не уверен, что знаю, как решить эту проблему.
You degraded and humiliated your sister Because that's how you feel. Вы оскорбили и унизили свою сестру, потому что с вами поступали также.
But it is so ridiculous how America is obsessed with finding out what killed Michael Jackson. Но как же это смешно - Америку поглотила навязчивая идея докопаться до истины, что же убило Майкла Джексона.
And how do you remember taking back Diane's judgeship? А как ты помнишь то, что забрал у Даян судейство?
Go for the scan, see how you feel. Сходите на УЗИ, посмотрите, что почувствуете.
Well, how's this for ammo... Что ж, что касается боеприпасов...
I'm not certain how my apparel applies to your visit. Я не уверен, что моя одежда имеет отношение к вашему визиту.
I forget how young you still are. Я и забыл, что ты все та же малышка.
I imagined how I'd become a saint. Я представила себе, что стану святой.
Imagine how I must... feel now. Представь, что я... чувствую сейчас.
You just heard how parker feels need a second about my client. Ты только что слышал, что Паркер думает о моем клиенте.
And look how well that turned out. И посмотри, что из этого вышло.
Consider how Joan might feel if you take a case with MI6 after everything that happened last night. Подумай, что почувствует Джоан, если ты согласишься работать с МИ-6, после всего, что случилось прошлой ночью.
What about the story that explains how... Что насчет истории, которая объясняет как...