| Then you know exactly how I feel. | Тогда ты точно знаешь, что я чувствую. |
| Now, come, and you'll see how I'm telling you the truth. | Вот, подойдите и убедитесь, что я говорю вам правду. |
| I'll decide how to handle him. | Я решу, что с ним сделать. |
| But it's very interesting how it's playing out. | Но довольно интересно, во что она выльется. |
| I told you how I felt about you. | Я сказал, что чувствую к тебе. |
| I'm surprised how quickly the news reached you, Dukat. | Признаться, я удивлен, что известия достигли вас так скоро, Дукат. |
| So how come none of them have seen our unsub? | Так как же так что никто из них не видел нашего подозреваемого? |
| I get inspired by how the bridge is constructed, so I start sketching out ideas. | Меня вдохновило, как мост сконструирован, так что я начала рисовать идеи. |
| We were hoping you'd tell us how you got here. | Мы надеялись, что вы расскажете нам, как сами сюда попали. |
| After all we did, how did this happen? | После всего, что мы сделали, как это могло произойти? |
| What you do in them, how you react. | Что ты в них делаешь, как реагируешь. |
| I'm not sure how we resolve this. | Не уверен, что знаю, как решить эту проблему. |
| You degraded and humiliated your sister Because that's how you feel. | Вы оскорбили и унизили свою сестру, потому что с вами поступали также. |
| But it is so ridiculous how America is obsessed with finding out what killed Michael Jackson. | Но как же это смешно - Америку поглотила навязчивая идея докопаться до истины, что же убило Майкла Джексона. |
| And how do you remember taking back Diane's judgeship? | А как ты помнишь то, что забрал у Даян судейство? |
| Go for the scan, see how you feel. | Сходите на УЗИ, посмотрите, что почувствуете. |
| Well, how's this for ammo... | Что ж, что касается боеприпасов... |
| I'm not certain how my apparel applies to your visit. | Я не уверен, что моя одежда имеет отношение к вашему визиту. |
| I forget how young you still are. | Я и забыл, что ты все та же малышка. |
| I imagined how I'd become a saint. | Я представила себе, что стану святой. |
| Imagine how I must... feel now. | Представь, что я... чувствую сейчас. |
| You just heard how parker feels need a second about my client. | Ты только что слышал, что Паркер думает о моем клиенте. |
| And look how well that turned out. | И посмотри, что из этого вышло. |
| Consider how Joan might feel if you take a case with MI6 after everything that happened last night. | Подумай, что почувствует Джоан, если ты согласишься работать с МИ-6, после всего, что случилось прошлой ночью. |
| What about the story that explains how... | Что насчет истории, которая объясняет как... |