Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
According to Archimedes, Aristarchus did not state how far the stars were from the Earth. Архимед отмечает, что Аристарх не указал, насколько далеко звёзды находятся от Земли.
However, he has made similar statements in past years, leading some observers to question how seriously the statement should be taken. Однако, он ранее уже делал подобные заявления в последние годы, что заставило некоторых наблюдателей засомневаться, насколько серьезно это заявление должно быть принято.
All that was needed was a set of rules for how to use the bus. Все, что было необходимо - это набор правил, которые описывали, как использовать шину (bus).
The song is about how the boys have eyes only for their girlfriends. Песня рассказывает о том, что мальчикам необходимы их глаза только для того, чтобы видеть их подруг.
Postcolonialism is the antithesis of imperialism because it attempts to explain how the prejudices and restrictions created by colonialism are being overcome. Постколониализм является антитезой империализму, потому что пытается объяснить, как преодолеть предрассудки и ограничения, созданные колониализмом.
The authors continue: They are instructive as showing how differently people are affected by sudden and serious danger. Авторы продолжают: «Они поучительны, потому что демонстрируют, как по-разному действует на людей внезапная и серьёзная опасность.
Milligan subsequently reported that the book contained instructions on how to construct a bomb. Миллиган впоследствии заявил, что в книге содержались инструкции, как сконструировать бомбу.
Rap-Up wrote that Drake "shows just how suave he can be with his moves" in this video. Rap-Up писал, что Дрейк «показывает насколько он может быть учтивым к своим движениям» в этом видео.
Jack recalls to Sayid how Danielle tortured him because she thought Sayid was an "other". Джек напоминает Саиду о том, как Даниэль пытала его, поскольку считала, что Саид был «другим».
Professor Richardson said that the existence of such long-lived species could help scientists discover how some animals reach such advanced ages. Профессор Ричардсон заявил, что существование таких долгоживущих видов может помочь учёным понять, как некоторые животные достигают такого большого возраста.
This shows how visual images can change over time and be adapted in such powerful ways that it actually changes the meaning completely. Это показывает, как визуальные образы могут изменяться с течением времени и быть адаптированы в таких мощных способах, что на самом деле меняет смысл полностью.
The theory focuses on how business elites, not voters, play the leading part in political systems. Основной фокусом теории является идея о том, что бизнес-элита, а не избиратели, играет ведущую роль в политических системах.
Because there permasalahanya on me and I wonder how untukbangkit solution anymore. Потому что permasalahanya меня, и я удивляюсь, как untukbangkit решение больше.
WiMax technology that will change the telecommunications world, what is it and how will affect us... WiMax технологий, которые изменят мир телекоммуникаций, что это такое и как повлияет на нас...
Burnett noted that the change in landscape, to California, also changed how he wrote the music. Бёрнетт отметил, что изменения в ландшафте, в Калифорнии, также изменило то, как он писал музыку.
He's told us how old-world his family is. Он рассказал нам, что его семья очень консервативна.
Can you see how others might have some doubt? Вы понимаете, что другие люди могут поставить это под сомнение?
Just interesting... how this is a different century to that. Просто удивительно... что это и это разных веков.
You do remember how he never kissed us. Ты же помнишь, что он нас никогда не целовал?
It's about how I'm an orphan. Она о том, что я сирота.
No, sir, it was very clear how you felt. Да, сэр, было очевидно, что вы чувствуете.
Hanotaux did not like how the French language was losing its position as the international language and saw Esperanto as a threat. Ему не нравилось, что французский язык теряет свои позиции в качестве международного и он видел в эсперанто угрозу.
I'd forgotten how green your eyes were. Я забыл, что у тебя зеленые глаза.
I'm sorry how that played out. Мне жаль, что все так вышло.
Now if I could only figure out how to get free beer. Жаль что нельзя получить бесплатное пиво.