What I can't figure out is how she survived. |
Что я не могу представить, это как она выжила. |
So, how about... we make this a quick visit. |
Что, если мы проведем это скоренько. |
I'm sure you can understand how that's necessary for a race of telepaths. |
Я уверена, что вы можете понять, как это необходимо для расы телепатов. |
Then let's hope the Doctor can figure out how to reverse an engramatic purge. |
Тогда давайте надеяться, что доктор сможет выяснить, как обратить энгамматическую чистку. |
You told me your people spent centuries learning how to control their violent impulses. |
Вы сказали мне, что ваш народ потратил столетия, чтобы научиться контролировать их импульсивную агрессивность. |
That's how I knew it was you. |
Вот как я узнала что это ты. |
Funny how Nazis are always the bad guys. |
Забавно, что мы еще играем роль плохих. |
So how come no-one tried snatching Faso? |
А как так вышло, что никто не пытался похитить Фасо? |
I just thought you'd want to know - how the investigation... |
Я просто думал, что вы хотели бы знать, как проходит следствие... |
That's how I know he didn't kill them. |
Поэтому я знаю, что он не убивал. |
It was something Luke said about a prophecy... how I'm mentioned in it. |
Люк сказал что-то о пророчестве, что я в нем упомянут. |
I get how you work by now. |
Я теперь понимаю, что ты это делаешь. |
I told you how I felt about last night. |
Я рассказала тебе, что чувствую по поводу прошлой ночи. |
I just wanted to give you the chance to talk it through, tell me how you were feeling. |
Я лишь хотела дать тебе возможность выговориться, рассказать, что ты чувствуешь. |
So freaky how there's no recognizable name for the Chinese Secret Service. |
Жутковато, что у китайской секретной службы нет названия. |
That and how chili's not breakfast. |
Об этом и о том, что чили не завтрак. |
Rub it in our faces how we're doomed to be alone. |
Тычут в наши лица тем, что мы обречены на одиночество. |
Tell your children how you felt when you gave birth to them. |
Расскажете своим детям, что вы чувствовали, когда рожали их. |
What happened and how did Danny find out? |
Что произошло на заседании, и как это раскопал Денни? |
I'm just not sure it's right to legislate against how people think. |
Я просто не уверен, что это правильно издавать законы против того, как некоторые люди думают. |
I saw how money corrupts everything and I felt that it started to corrupt me. |
Я видел, как деньги подкупают все, и я чувствовал, что они начали подкупать меня. |
I'm really interested in how he knows you. |
Мне очень интересно, как случилось, что он знает вас. |
That's how the kidnappers know you have a digital copy. |
Поэтому похитители знают, что у тебя есь цифровая копия. |
Have him find out how badly she's hurt and if they know who she is. |
Пусть узнает насколько сильно она пострадала и что им известно о ней. |
Do you guys realize how lucky you are? |
Вы что, не понимаете, как вам повезло? |