It's how you got in with them. |
Ёто показывает что € с ними. |
I'm so sorry about how I spoke to you earlier. |
Сожалею, что наговорила Вам это. |
About how you never took a single gym class. |
О том, что вы ни разу не были на физкультуре. |
From day one you were telling me how you wanted to make a record. |
С того дня как ты рассказала мне, что хочешь сделать свою запись. |
The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. |
Единственное, что действительно унизительно, это то, что такая умная женщина как ты позволяет пользоваться собой. |
Although, no one knows how they got in there. |
Похоже, что они задели тревогу в самом хранилище. |
If that's how you feel, maybe we need to reconsider this relationship. |
Ну, если это то, что ты чувствуешь, может нам стоит пересмотреть наши отношения. |
Lana's not sure how she feels about our relationship right now. |
Лана сейчас не уверена, что она чувствует по поводу наших с ней отношений. |
Let me see how the rest of my day is looking. |
Я посмотрю, что у меня намечено на сегодня. |
Every ruler at court will hear how I lacked the power to make my own nobles deliver a simple commodity. |
Каждый правитель при дворе сейчас услышит, что у меня не хватило власти, чтобы договориться со своими собственными дворянами о поставке простого товара. |
No advice on how to run my life? |
Никаких советов о том, что мне делать со своей жизнью? |
OK then, how would you organise things? |
Что ж, скажи нам, как бы ты организовал такие дела? |
You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. |
Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться. |
But I do, because despite how together I may seem I was once a misfit too. |
Но я понимаю, потому что, несмотря на то, какой уверенной с могу показаться, когда-то я тоже была неудачницей. |
Which is you need to figure out how to undo what you did. |
Тебе просто нужно понять, как исправить то, что ты сделал. |
You can imagine how appreciative I'd be. |
УТак что представьте насколько я буду благодарна. |
I still can't figure out how he knew that Kaspar Hauser was murdered. |
Я до сих пор не могу понять как он понял, что Каспара Хаузера убили. |
That's how I knew you were different. |
Так я понял, что ты другой. |
I think that is how these creatures saw us. |
Мне кажется, что так эти существа нас видят. |
Because I heard he told you how he felt and you bailed. |
Потому что я слышал, что он признался тебе в своих чувствах, а ты свалила. |
I'm sorry for how everything has worked out. |
Мне жаль, что всё так вышло. |
Tell me how that happened, Seth. |
Поведайте, что произошло, Сет. |
I have to say how I feel. |
Я должна сказать то, что чувствую. |
We're just checking in, seeing how you're doing. |
Мы просто беспокоимся за тебя, мы же видим, что с тобой что-то происходит. |
Probably because he knows how I feel about it. |
Возможно потому, что он знает, что я думаю об этом. |