| It's how you got in with them. | Ёто показывает что € с ними. |
| I'm so sorry about how I spoke to you earlier. | Сожалею, что наговорила Вам это. |
| About how you never took a single gym class. | О том, что вы ни разу не были на физкультуре. |
| From day one you were telling me how you wanted to make a record. | С того дня как ты рассказала мне, что хочешь сделать свою запись. |
| The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. | Единственное, что действительно унизительно, это то, что такая умная женщина как ты позволяет пользоваться собой. |
| Although, no one knows how they got in there. | Похоже, что они задели тревогу в самом хранилище. |
| If that's how you feel, maybe we need to reconsider this relationship. | Ну, если это то, что ты чувствуешь, может нам стоит пересмотреть наши отношения. |
| Lana's not sure how she feels about our relationship right now. | Лана сейчас не уверена, что она чувствует по поводу наших с ней отношений. |
| Let me see how the rest of my day is looking. | Я посмотрю, что у меня намечено на сегодня. |
| Every ruler at court will hear how I lacked the power to make my own nobles deliver a simple commodity. | Каждый правитель при дворе сейчас услышит, что у меня не хватило власти, чтобы договориться со своими собственными дворянами о поставке простого товара. |
| No advice on how to run my life? | Никаких советов о том, что мне делать со своей жизнью? |
| OK then, how would you organise things? | Что ж, скажи нам, как бы ты организовал такие дела? |
| You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. | Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться. |
| But I do, because despite how together I may seem I was once a misfit too. | Но я понимаю, потому что, несмотря на то, какой уверенной с могу показаться, когда-то я тоже была неудачницей. |
| Which is you need to figure out how to undo what you did. | Тебе просто нужно понять, как исправить то, что ты сделал. |
| You can imagine how appreciative I'd be. | УТак что представьте насколько я буду благодарна. |
| I still can't figure out how he knew that Kaspar Hauser was murdered. | Я до сих пор не могу понять как он понял, что Каспара Хаузера убили. |
| That's how I knew you were different. | Так я понял, что ты другой. |
| I think that is how these creatures saw us. | Мне кажется, что так эти существа нас видят. |
| Because I heard he told you how he felt and you bailed. | Потому что я слышал, что он признался тебе в своих чувствах, а ты свалила. |
| I'm sorry for how everything has worked out. | Мне жаль, что всё так вышло. |
| Tell me how that happened, Seth. | Поведайте, что произошло, Сет. |
| I have to say how I feel. | Я должна сказать то, что чувствую. |
| We're just checking in, seeing how you're doing. | Мы просто беспокоимся за тебя, мы же видим, что с тобой что-то происходит. |
| Probably because he knows how I feel about it. | Возможно потому, что он знает, что я думаю об этом. |