But I can tell you how I feel. |
Но могу сказать, что чувствую я. |
I never want you to forget how you felt when you were up there. |
Никогда не забывай, что ты чувствовала, когда забиралась на него. |
No matter how you look at it, it's suicide. |
Что бы вы ни думали, это самоубийство. |
Baby, how wonderfully well you're taking it. |
Детка, я не надеялся, что ты так легко это воспримешь. |
I'm living proof you've forgotten how to love. |
Я живое доказательство тому, что ты забыл что такое любить. |
After seeing how he saved our spunky sidekick, I'd say you're both heroes. |
Правда после того, как я видел как он спас нашу озорную напарницу, я бы сказал, что вы оба герои. |
Remember how you said magic wasn't an exact science? |
Помнишь как ты сказал, что магия не совсем точная наука? |
I'm suicidal because that's how you remember me. |
Я хочу покончить с собой потому что ты так меня помнишь. |
See how often that nothing is running, and say... |
Увидит как раз, что ничего не течет, и скажет... |
Because Alex knows how to bartend. |
Потому что Алекс знает, как работать барменом! |
So, Ian, how come your dad hates Nathan? |
Итак, Ян, как так случилось, что твой отец ненавидит Нейтана? |
So the reconstruction can show us how the head exploded. |
Так что реконструкция покажет нам как взорвалась голова. |
I can't tell you how you feel. |
Не могу тебе сказать, что чувствуешь ты. |
Which is how you feel about me. |
Так вот что ты чувствуешь по отношению ко мне. |
I guess that's how I felt back then. |
Я думаю, что, как я чувствовал тогда. |
Funny how we got to be so friendly in one afternoon. |
Как забавно, что мы так подружились всего за один день. |
We understand how excited you are... to have this very, very prestigious award. |
Мы понимаем, что значит для вас... обладать этой очень, очень престижной наградой. |
I wonder how William's doin' at the party. |
Интересно, что Уильям делает сейчас на вечеринке. |
I know not how our men will stand the test. |
Не уверен, что наши солдаты смогут пройти это испытание. |
It's funny how you can tell the fake smiles in pictures. |
Интересно, что всегда заметно, если улыбка фальшивая. |
She decided she would like to see how she liked Hollywood. |
Она решила, что должна посмотреть, понравится ли ей Голливуд. |
So how come I haven't heard from Ajay? |
Ну, и как же так вышло, что я ничего не слышал от Эйджея? |
I only hope the Doctor knows how to put all this back. |
Я надеюсь, что Доктор знает, как восстановить потом все это. |
Do not be surprised: of how two Sundays left. |
Что удивляться: две недели уж, как уехал. |
It's how a person sings it that really matters Right |
Именно то, как человек поет, вот что действительно имеет значение. |