| But I can tell you how I feel. | Но могу сказать, что чувствую я. |
| I never want you to forget how you felt when you were up there. | Никогда не забывай, что ты чувствовала, когда забиралась на него. |
| No matter how you look at it, it's suicide. | Что бы вы ни думали, это самоубийство. |
| Baby, how wonderfully well you're taking it. | Детка, я не надеялся, что ты так легко это воспримешь. |
| I'm living proof you've forgotten how to love. | Я живое доказательство тому, что ты забыл что такое любить. |
| After seeing how he saved our spunky sidekick, I'd say you're both heroes. | Правда после того, как я видел как он спас нашу озорную напарницу, я бы сказал, что вы оба герои. |
| Remember how you said magic wasn't an exact science? | Помнишь как ты сказал, что магия не совсем точная наука? |
| I'm suicidal because that's how you remember me. | Я хочу покончить с собой потому что ты так меня помнишь. |
| See how often that nothing is running, and say... | Увидит как раз, что ничего не течет, и скажет... |
| Because Alex knows how to bartend. | Потому что Алекс знает, как работать барменом! |
| So, Ian, how come your dad hates Nathan? | Итак, Ян, как так случилось, что твой отец ненавидит Нейтана? |
| So the reconstruction can show us how the head exploded. | Так что реконструкция покажет нам как взорвалась голова. |
| I can't tell you how you feel. | Не могу тебе сказать, что чувствуешь ты. |
| Which is how you feel about me. | Так вот что ты чувствуешь по отношению ко мне. |
| I guess that's how I felt back then. | Я думаю, что, как я чувствовал тогда. |
| Funny how we got to be so friendly in one afternoon. | Как забавно, что мы так подружились всего за один день. |
| We understand how excited you are... to have this very, very prestigious award. | Мы понимаем, что значит для вас... обладать этой очень, очень престижной наградой. |
| I wonder how William's doin' at the party. | Интересно, что Уильям делает сейчас на вечеринке. |
| I know not how our men will stand the test. | Не уверен, что наши солдаты смогут пройти это испытание. |
| It's funny how you can tell the fake smiles in pictures. | Интересно, что всегда заметно, если улыбка фальшивая. |
| She decided she would like to see how she liked Hollywood. | Она решила, что должна посмотреть, понравится ли ей Голливуд. |
| So how come I haven't heard from Ajay? | Ну, и как же так вышло, что я ничего не слышал от Эйджея? |
| I only hope the Doctor knows how to put all this back. | Я надеюсь, что Доктор знает, как восстановить потом все это. |
| Do not be surprised: of how two Sundays left. | Что удивляться: две недели уж, как уехал. |
| It's how a person sings it that really matters Right | Именно то, как человек поет, вот что действительно имеет значение. |