| I think we should all be clear on how we handle that. | Я думаю, нужно продумать, что нам делать в такой ситуации. |
| Man, I never thought about how we were hurting people. | Черт, я и не думал, что мы делаем другим людям больно. |
| It's true about how you become patriots when you're overseas. | Правду говорят, что за рубежом становишься патриотом. |
| I mentioned how I liked horse manure. | Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз. |
| Is how I feel about you. | Это то, что я могу сказать о тебе. |
| Now... exactly how unpleasant... Well... you. | А вот... насколько неприятно... что ж... это зависит... от тебя. |
| Tell him that his wife was murdered and see how he reacts. | Скажи ему, что его жена была убита, и посмотри, как он отреагирует. |
| Okay, I'm not totally sure you understand how fashion works. | Я не совсем уверена, что ты понимаешь, как работает мода. |
| Grace, Peter, how lovely of you to visit. | Грейс, Питер, как мило, что вы пришли. |
| I just haven't really figured out how to pretend I care yet. | Просто, я ещё не придумал, как притвориться, что мне не всё равно. |
| She's throwing it, and I heard she knows how to throw a party. | Она обронила, а я услышала, что она знает как устроить вечеринку. |
| Okay, so we focus on how the girls were abducted. | Хорошо, мы можем сосредоточиться на том что девочки были похищены. |
| That's how we know she's not here. | Вот откуда мы знаем, что ее здесь нет. |
| All I do is think about leah and how her ears are regular. | Я теперь думаю лишь о Лие и о том, что её уши были нормальными. |
| Stan, how could you say nothing special happened? | Стэн, как ты можешь говорить, что ничего не было? |
| And he really wants to go back, because he knows how you need it. | И он очень хочет вернуться, потому что знает, как он вам нужен. |
| To me, the thing about marriage is I can't believe how often it happens. | Для меня, загадкой брака является то что браки случаются невероятно часто. |
| That's how we make sure the symbionts aren't given to an unsuitable host. | Так мы гарантируем, что симбионтов не получат неподходящие носители. |
| My advice to you is to tell Mardah how you feel. | Ну, Джейк, я советую тебе сказать Марде, что ты чувствуешь. |
| You realize you're in danger and dwell on how things might end. | Ты представляешь, что ты в опасности и постоянно думаешь о том, чем это могло бы кончится. |
| So now's the time to say how you feel. | Пора сказать, что ты чувствуешь. |
| I went to see Emma Powell, asked her how she felt about the settlement. | Я ходил к Эмме Пауэлл, спросил её, что она думает насчёт соглашения. |
| for how you fixed up my father. | За то, что вы сделали с отцом. |
| Filled your head with all these ideas about how you can't trust me or Julie. | Замусорила твою голову всеми этими идеями о том, что ты не можешь доверять мне и Джули. |
| And so now I'm just trying to figure out how to proceed. | И теперь я пытаюсь понять, что делать дальше. |