Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
I'm not telling you how to advise. Я не говорю тебе, что ей советовать.
He can tell you how he feels. Но он может рассказать, что чувствует.
A man who knows how to cross borders. Человек, не знающий, что такое границы.
Trying to understand how they got to this place. Пытаясь понять, что привело их туда.
I see how it's a big deal now, sir. Теперь я понял, что это важно, сэр.
I can see how you'd feel that way. Я понимаю, что вы чувствуете.
At the bookstore, all anyone talks about is how you're back. В книжном все только и говорят о том, что ты вернулась.
You're always saying how people need to get over that girls are funny. Ты всегда говорил, что все должны принять этот факт.
You've talked about how humankind needs to get to Mars for a few weeks now. Ты часто говоришь, что человечеству пора его осваивать.
I read your books and watched television, to learn how to speak and what to wear. Я читал ваши книги и смотрел телевизор, чтобы понять, как с вами общаться и что носить.
Which explains how you got elected. Что и объясняет, как вас избрали.
Diane, this is really not how I intended this to come out. Диана, я не рассчитывал, что это произойдет таким образом.
But that's how important this is. I could use a little support, quite frankly. Но это настолько важно, что я рассчитывала на небольшую поддержку, откровенно говоря.
So how comes no-one knew about this? Как вышло, что никто об этом не знал?
Because that's how it has to be. Потому что так и должно быть.
Because I can't understand how anyone could behave like this. Потому что я не понимаю как можно себя так вести.
So how about I call you a cab? Так как насчет того, что я вызову тебе такси?
Your mom will always forgive you no matter how bad it gets. Ваша мама всегда простит вас - что бы вы ни сделали.
Which of us you believe depends on how we all understand the mind of Charles McGill. Кому из нас вы поверите зависит от того, что творится в голове Чарльза МакГилла.
And how about whatever she said? А кто за то... Ну что она там предлагала?
I just love how your mind's always working. Как здорово, что у тебя мозги всё время работают.
You're always complaining about how your ex-wife made you feel like a guest in your own home. Ты всегда жалуешься на то, что бывшая жена заставляла тебя чувствовать себя гостем в твоем собственном доме.
Then tell me how it was in school today. Тогда расскажи, что сегодня было в школе.
And we didn't realised how bad it was. Мы и не понимали, что это плохо.
You should tell her how you feel. Расскажи ей, что ты чувствуешь.