| Tell me how your day has expired. | Ну, скажите мне, что день, когда вы были. |
| Regardless of how you feel about him... | Независимо от того, что вы думаете о нем... |
| And I remember how good that song was. | И я помню, что та песня была очень хорошая. |
| You see how right I was. | Теперь ты видишь, что я был прав. |
| Look how he left my suitcase. | Посмотри, что он сделал с моим чемоданом. |
| I understand how your client must feel. | Понимаю, что, должно быть, чувствует ваш клиент. |
| Little is known about how synesthesia develops. | Сегодня мало что известно о том, как развивается синестезия. |
| This in turn depends on how productively a country uses available resources. | Что в первую очередь зависит от того, насколько эффективно страна использует ресурсы, которыми располагает. |
| I read that she solved how Stone Age Hunter was murdered. | Я читала, что она выяснила, как был убит охотник из каменного века. |
| You might stop whining about how Tyler left you. | Может быть тогда ты прекратишь ныть о том, что Тайлер бросил тебя. |
| I kept wondering how they would proceed. | Мне всегда было интересно, что же будет дальше. |
| I was reading how he lost his wife. | Я читал о том, что произошло с его женой. |
| Her dad says she knows how to drive one. | Ее папа говорит, что она знает, как вести его. |
| I knew how it would look. | Потому что я понимал, как это будет выглядеть. |
| I guess that depends on how you define important. | Думаю, это зависит от того, что вы считаете важным. |
| We can't believe how prevalent lying is. | Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. |
| The first difference concerns how growth itself is conceived. | Первое различие заключается в том, что понимается под самим ростом. |
| He asked him how he knew it. | Затем он спросил, что она знает об этом. |
| I wondered how I would feel. | И я всё думал: что я буду чувствовать. |
| Weird how no one thought this was worth mentioning. | Странно, что никто не подумал, что это об этом стоит упомянуть. |
| And even less in how Bill Compton feels. | И ещё меньше интересует то, что думает Билл Комптон. |
| You know I miss how things were. | Ты знаешь, что я скучаю по той жизни. |
| We think bacteria made the rules for how multicellular organization works. | Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система. |
| So once again Russians must face how ineffective their military is. | Так что россиянам приходится ещё раз посмотреть в лицо тому факту, насколько неэффективны их военные силы. |
| And how we see is by continually redefining normality. | А видим мы путём того, что постоянно принимаем новые нормы. |