Tell me how your day has expired. |
Ну, скажите мне, что день, когда вы были. |
Regardless of how you feel about him... |
Независимо от того, что вы думаете о нем... |
And I remember how good that song was. |
И я помню, что та песня была очень хорошая. |
You see how right I was. |
Теперь ты видишь, что я был прав. |
Look how he left my suitcase. |
Посмотри, что он сделал с моим чемоданом. |
I understand how your client must feel. |
Понимаю, что, должно быть, чувствует ваш клиент. |
Little is known about how synesthesia develops. |
Сегодня мало что известно о том, как развивается синестезия. |
This in turn depends on how productively a country uses available resources. |
Что в первую очередь зависит от того, насколько эффективно страна использует ресурсы, которыми располагает. |
I read that she solved how Stone Age Hunter was murdered. |
Я читала, что она выяснила, как был убит охотник из каменного века. |
You might stop whining about how Tyler left you. |
Может быть тогда ты прекратишь ныть о том, что Тайлер бросил тебя. |
I kept wondering how they would proceed. |
Мне всегда было интересно, что же будет дальше. |
I was reading how he lost his wife. |
Я читал о том, что произошло с его женой. |
Her dad says she knows how to drive one. |
Ее папа говорит, что она знает, как вести его. |
I knew how it would look. |
Потому что я понимал, как это будет выглядеть. |
I guess that depends on how you define important. |
Думаю, это зависит от того, что вы считаете важным. |
We can't believe how prevalent lying is. |
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. |
The first difference concerns how growth itself is conceived. |
Первое различие заключается в том, что понимается под самим ростом. |
He asked him how he knew it. |
Затем он спросил, что она знает об этом. |
I wondered how I would feel. |
И я всё думал: что я буду чувствовать. |
Weird how no one thought this was worth mentioning. |
Странно, что никто не подумал, что это об этом стоит упомянуть. |
And even less in how Bill Compton feels. |
И ещё меньше интересует то, что думает Билл Комптон. |
You know I miss how things were. |
Ты знаешь, что я скучаю по той жизни. |
We think bacteria made the rules for how multicellular organization works. |
Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система. |
So once again Russians must face how ineffective their military is. |
Так что россиянам приходится ещё раз посмотреть в лицо тому факту, насколько неэффективны их военные силы. |
And how we see is by continually redefining normality. |
А видим мы путём того, что постоянно принимаем новые нормы. |