I feel like how they must've felt on the first Thanksgiving. |
Теперь я понимаю, что они чувствовали во время первого Дня Благодарения. |
Barbara, I feel terrible about how we left things. |
Барбара, мне ужасно неприятно, что все так вышло. |
Trust me, this is the perfect way to see how Karma feels about you. |
Поверь мне, это идеальный способ узнать, что чувствует к тебе Карма. |
I've seen how you work, Audrey. |
Я видела, что ты делаешь, Одри. |
Go into that room and tell everybody how I'm blackmailing you. |
Войди в зал и скажи всем, что я тебя шантажирую. |
I wonder how he'd feel about taking the smaller bedroom. |
Интересно, что бы он подумал о маленькой спальне. |
If you want to help Keen, this is how you do it. |
Хочешь помочь Кин, вот, что надо сделать. |
Well, how it happens I'm looking for a gift for a friend. |
Как удачно, что мне подвернулся ваш товар, когда я искал подарок для друга. |
You knew how I felt about this place. |
Ты знала, что я чувствую. |
But it's only because I see - I've always seen - how insanely talented you are. |
Но это только потому, что я вижу - всегда видел - насколько ты безумно талантлив. |
A couple of our officers even think you've taught your partner how to do it. |
Пара наших офицеров даже считает, что вы обучили этому вашего партнера. |
My friend believes it may offer a clue as to how to cure Medusa. |
Мой друг считает, что он, возможно, ключ к пониманию того, как вылечить Медузу. |
It's just easier for Daphne to blame you than to deal with how random and cruel it was. |
Для Дафни проще винить тебя чем столкнутся со случайностью и жестокостью того, что произошло. |
I knew that's what you wanted, given how we parted. |
Я знаю, что ты этого хотел, учитывая, как мы расстались. |
I told him everything that had happened and how sorry I was. |
Рассказала ему все, что произошло, и как я об этом сожалею. |
It's impossible to tell how deep the damage is, and there's no signs of him coming around. |
Невозможно сказать насколько сильное повреждение, и нет признаков того, что он очнётся. |
Just found a deleted search on how to make a homemade silencer. |
Только что нашёл удалённый поиск - как сделать глушитьль в домашних условиях. |
I just think you need to be careful how you phrase things, sir. |
Я просто говорю, что вам стоит быть осторожнее с формулировкой, сэр. |
She regretted not asking Father about how he was raised as a child. |
Моя мама сожалела, что никогда не спрашивала отца, как он рос, когда был ребенком. |
Thank you for seeing how hard it is. |
Спасибо, что понимаете, насколько это тяжело. |
I can't imagine how you must be feeling. |
Не представляю, что вы должны чувствовать. |
Well, how about I call them |
Хорошо, что если я буду звать их... |
First off I just want to say how excited I am about this year. |
Хочу сказать, что на этот год у меня хорошее предчувствие. |
But it was also clear that politicians had no idea how to deal with it. |
Также было очевидно, что политики не имеют представления что с ним делать. |
I had to tell Arthur how happy I am that he took my advice and you spoke to Gottfried. |
Я должна сказать Артуру, что я счастлива, что он последовал моему совету и поговорил с Готфридом. |