| Most importantly watch out for hidden assumptions about how things work. | Самое главное: уделяйте особое внимание скрытым предположениям относительно того, как что работает. |
| They have extensive knowledge of how the human body works. | Потому что у них обширные знания о том, как работает человеческое тело. |
| Because we can't disclose how they were killed. | Потому что мы не можем раскрыть, как они были убиты. |
| I believe he wants to show someone how well he plays. | Я уверен... что он хочет показать кому-то, как хорошо он играет. |
| Thank you for teaching me how to love. | Спасибо тебе за то, что научил меня как любить. |
| The problem is we're not sure how this technology works. | Проблема в том, что мы не знаем, как работает эта технология. |
| I thought even you might see how vital this contract is. | Я думал, что даже ты в состоянии понять, насколько важен этот контракт. |
| Tell me everything you find, no matter how small or insignificant. | Говорите мне обо всем, что найдете, неважно насколько малым и незначительным это будет. |
| Perhaps this is how the community has remained hidden. | Возможно, что именно таким образом это сообщество и оставалось спрятанным. |
| I keep thinking how I never saw the lights. | Я всё думаю о том, что никогда не видел света. |
| And you enjoy how foolish they both look. | И что ты наслаждаешься тем, как глупо они выглядят. |
| Which is pretty much how you played little league baseball. | Что очень напоминает то, как ты играл в детской бейсбольной лиге. |
| I just told you how it is. | Я только что тебе сказал, как обстоят дела. |
| It should trouble you how often you believe that. | Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься. |
| It described how magic white rocks were making her mom crazy. | В нем было о том, что волшебные белые камушки делают ее маму сумасшедшей. |
| What's hard is knowing how that affects one single person. | Что трудно... это знать, как это отразится на одном единственном человеке. |
| Then how can you be sure that... | Тогда как вы можете быть уверены в том, что... |
| I remember how embarrassing it was because nobody knew who I was. | Я помню насколько смущающим это было потому что никто знал, кем я был. |
| Simon, I don't think you understand how egregiously offensive... | Саймон, мне кажется, что ты не понимаешь, до какой степени... |
| Which is how I know that Bill Ericsson... | И именно так я и узнал, что Билл Эрикссон... |
| But no-one really understood what fire was or how it was created. | Ќо никто в действительности не понимал, что такое огонь или откуда он беретс€. |
| We were just saying how charming this room is now. | Мы только что говорили о том, какой прелестной стала эта комната. |
| Because it changed how I saw myself. | Потому что это изменило то, каким я себя видел. |
| I think we should all decide together how to do this. | Мне кажется, что мы все вместе должны решить, как это сделать. |
| You asked me how I got started here. | Ты попросила меня расказать, как я тут обосновался что я и пытаюсь сделать со всей учтивостью. |