| Well, we both know that's not how it works. | Ну, мы оба знаем, что всё не так. |
| I didn't realize how different until I went to L.A. this summer. | В смысле, я не думаю, что осознал разницу, пока не уехал с тобой в Лос-Анджелес этим летом. |
| You know that's not how I think. | Ты же знаешь, что это не так. |
| You missed the performance, but I thought you should see how truly incredible Mike was in it. | Вы не пришли на представление, но я посчитала, что вам необходимо видеть, как по-настоящему невероятно выступил в нем Майк. |
| I understand that is how you make a living. | Я понимаю, что так вы зарабатываете на жизнь. |
| Given how little we know about this ship - | Учитывая то немногое, что мы знаем об этом корабле... |
| She just always thinks she knows how to manage my life. | Я просто думает, что знает как устроить мою жизнь. |
| Beatrix, I was coming to say how sorry I was about Oliver. | Беатрикс, я заехала сказать как мне жаль, что так случилось с Оливером. |
| I can't tell you how great it is to see you. | Я не могу передать словами, как здорово, что мне удалось снова увидеть тебя. |
| I've always felt that you were guilty in some way, I just... never knew how. | Я всегда чувствовала, что вы виновны каким-то образом, просто... не знала как. |
| Do not show him how crazy you are. | Не показывай ему, что ты чокнутая. |
| So you've told abigail how you feel about me. | Так ты рассказал Эбигейл, что чувствуешь ко мне. |
| I can't believe how selfish you all are. | Не думал, что вы такие эгоисты. |
| Everyone's saying how it was too dark to see anything. | Все говорят, что было слишком темно. |
| I just wanted to tell you how impressed I was with the gallery. | Я просто хотел тебе сказать, что я был впечатлён твоей галереей. |
| I don't want to hear about how Congressman Romero is meeting with his constituents or stuck on an Acela train. | Я не хочу слышать, что конгрессмен Ромеро встречается со своими избирателями или что он застрял в поезде. |
| We noticed how your breathing turned heavy just now. | Мы заметили что ваше дыхание оно очень тяжелое. |
| I like how you can just watch it develop in your hands. | Мне нравится, что фотография проявляется прямо у тебя в руках. |
| Everyone was whispering about how I was the one who killed Madison. | Все шептались за спиной, что это я убила Мэдисон. |
| You have no idea how happy I am to hear you say that. | Вы понятия не имеете, как я счастлив(а) слышать то, что ты говоришь. |
| Because Garsiv only knows how to attack head-on. | Потому что Гарсив умеет нападать только в лоб. |
| The only school worth that... would teach you how to print money. | Единственное, что было бы полезно в школе - научиться печатать деньги. |
| That's how these things go, so... | Так в такой ситуации и бывает, так что... |
| You can't believe how bad you let things get. | Не можешь поверить, что все сложилось так серьезно. |
| In fact, fighting each other is how we got into this situation. | Мы и угодили в такую ситуацию, потому что сражались между собой. |