Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
I was very straightforward about how I felt, about how important it is to me, how sorry I am to miss your game. Я была очень откровенна в своих чувствах о том, как это для меня важно, как мне жаль, что я пропускаю твою игру.
No matter how surreal it got, no matter how the rules broke down... I knew how to handle it. Неважно насколько это было нереально, неважно, что были нарушены правила, я знал как с этим смириться.
The moderator then leads the group in discussion, drawing out valuable information on how respondents react to questions, how they interpret them and how they respond to instructions. Затем руководитель дискуссии начинает обсуждать с этой группой различные вопросы, что дает ценную информацию относительно того, как респонденты реагируют на задаваемые им вопросы, как они толкуют их и как они выполняют инструкции.
His delegation believed that the Agency's long-term financial challenges required a structural change in terms of how the Agency was funded; how it operated; and how it cooperated with other stakeholders and partners. Его делегация считает, что долгосрочные финансовые проблемы Агентства требуют структурных преобразований, касающихся порядка финансирования БАПОР, методов его работы и форм сотрудничества с заинтересованными субъектами и донорами.
What I like is how hard the edges are, how sharp. Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые.
Then we compare notes and decide how you proceed. Затем мы сравним наши впечатления, и решим, что вам делать.
Funny how that slipped your mind. Интересно, что это вылетело у вас из головы.
Look, I understand how you must be feeling. Слушай, я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь.
I would tell that someone how you really feel. Я бы сказала этому человеку, что ты на самом деле чувствуешь.
Not sure how that makes me feel. Трудно сказать, что я чувствую по этому поводу.
Everyone's watching how this plays out. Все будут наблюдать за тем, что из этого выйдет.
At least imagine how it could be true. Или хотя бы представьте, что это могло бы быть правдой.
Look, Zoe, just express how you feel. Послушай, Зои, просто скажи то, что ты чувствуешь.
But I can not detect how everything seemed different. Но я не могла избежать мысли, что теперь все ощущается по-другому.
We think bacteria made the rules for how multicellular organization works. Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система.
Think about how your brother feels. Подумай о том, что чувствует твой брат.
Because I knew how important it was to you. Потому что я знал, как важно это было для тебя.
That's how you knew Sylvan had proof. Вот как ты узнал, что у Сильвана есть доказательства.
Well, you saw how George looked. Что ж, вы видели, как Джордж выглядит.
Nobody could work out exactly how it happened. Никто так и не смог понять, что именно произошло.
This is how he treats his so-called friends who betray him. Так он обращается с так называемыми "друзьями", что предали его.
I think that I love how big your heart is. Я думаю, что мне нравится, насколько у тебя большое сердце.
That's how I would feel supported. Так бы я почувствовал, что обо мне заботятся.
Brick never mentioned how funny you are. Брик никогда не упоминал о том, что вы такая.
People underestimate how important that is. Я думаю, что люди недооценивают, насколько это важно.