Some say that the success in relationships hides in on how we resolve conflict. |
Некоторые говорят, что успех отношений кроется в том, как мы разрешаем конфликты. |
But I learned that it doesn't matter how fast you run. |
Но я понял, что не важно, как быстро ты бежишь. |
I could teach you how to make arrows that fly more than 20 feet. |
Я научу вас делать стрелы, что летят дальше 20 футов. |
And that's how we know it's Bernie Bernbaum, the shmatte kid. |
И именно поэтому нам понятно, что это Берни Бернбаум, этот еврейский прыщ. |
That's how he knows it's working. |
Именно так он понимает, что она работает. |
Other days you'll laugh at how you rebelled |
В другие дни ты будешь смеяться над тем, что возмущался |
For the record, I haven't forgotten about how you saved my life. |
На заметку, я не забыл, что ты спас мне жизнь. |
I'm talking about how we are going to get Ocean Spray. |
Я говорю о том, что мы получим Оушн Спрэй. |
You've already made it clear how you feel. |
Я уже знаю, что ты ко мне чувствуешь. |
You'll see how we deal with them. |
Вы удидите, что мы делаем с ними. |
All the networks keep saying how I need to come out and shave my face. |
Все телевещательная сеть говорит, что мне надо побриться и чаще выходить в свет. |
That's how I felt when my brother came home. |
Вот что я почувствовал, когда мой брат вернулся домой. |
Think of your wife and children and how they would judge you now. |
Подумайте о том, что сказали бы ваша жена и дети. |
I just found out Lindsay's teaching you how to drive. |
Я узнал, что Линдси учила тебя водить машину. |
I'm not sure how our crew will react. |
Не знаю, что скажут наши ребята. |
The teacher who found him said he was ranting about how you... |
Учитель, который нашел его, сказал, что он разглагольствовал о том, как ты... |
And I can feel how disappointing this all is compared to your battles at work. |
И я чувствую, насколько все здесь разочаровывает тебя по сравнению с тем, что ты делаешь на работе. |
I was just telling Evan how you saved the day. |
Я только что говорил Эван, как вы спасли положение. |
I said that I knew how he felt about you. |
Я сказал, что знаю как он к тебе относится. |
Because you've forgotten just how amazing this city is. |
Потому что вы забыли какой замечательный у вас город. |
It doesn't mean we can't choose how we react. |
Это не означает, что мы не можем выбирать, как нам реагировать. |
She's only worthy of cruelty, so that's how she treats her child. |
Она считает, что заслуживает только жестокости, и так же обращается с ребенком. |
And how Faris found out that Lone Vengeance was actually Paul. |
И вот... как Фэрис догадался, что Пол и есть Одинокий Мститель. |
Knows what it wants but... not always how to get it. |
Знает, что он хочет, но... не всегда, как это получить. |
I can't believe this is how pilgrims lived. |
Немогу поверить, что так жили пилигримы. |