Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
I don't know if Lavon even cares how I feel. Я не уверена, что Левона вообще заботит, что я чувствую.
Look, I understand how crazy this might sound, but... Слушайте, я понимаю, что это может очень странно звучать, но...
I realize this isn't how you intended this to happen. (ЖЕН) Я понимаю, что ты не хотел, чтобы так произошло.
I think about how I feel and it just comes out of me. Я думаю о том, что я чувствую, и он просто выходит из меня.
I can understand how difficult it is for Your Highness to accept the facts. Я понимаю, что Ее Высочеству нелегко понять подобные факты.
I mean, he only knows how to protect her. В том смысле, что он просто знает, что должен защищать ее.
Let me talk to my business manager, see how liquid I can go. Я поговорю с коммерческим директором, узнаю, что мы можем.
He'll show how capable he is. Он покажет, на что способен.
I would have asked him how he felt about what this company did. Я бы его спросил, что он думал о созданной им компании.
I doubt she was giving me pointers on how to survive an alien invasion. Сомневаюсь, что она давала мне указания как выжить при инопланетном вторжении.
I know because I've seen how you do business. Я это знаю, потому что видел, как ты делаешь свою работу.
What's incredible, though, is how spectacularly ignorant he is - about some things. Однако что невероятно - это его поразительная неосведомленность в некоторых вещах.
But how do you know you were responsible for... Откуда ты знаешь, что ты ответственна за...
Thomas, how verygood to see you. Томас, как хорошо, что ты пришел.
And that is how Samantha learned she had a new neighbor. Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед.
With such planning, how can the Phantom succeed? Несмотря на все предосторожности вы считаете, что Призрак сможет украсть его?
Said he messed up, but wouldn't say how. Сказал, что облажался, но не сказал, как именно.
He told me he knew how to dance. Он сказал мне, что умеет танцевать.
You know, I didn't realize how weird it would be for me. Я не понимал, что это будет так странно для меня.
Explain to me again how that's a good thing. Объясни мне еще раз, что в этом хорошего.
I've told you how I feel. Я тебе говорила, что я чувствую.
Let's talk about you and how you're the most beautiful woman in the room. Поговорим о тебе и о том, что ты самая красивая женщина в этом помещении.
It is how you have always felt. Это то, что ты всегда чувствовал.
Saying something about Clint and Waylon Dundee, how they'd never hurt me again. Говорил что-то о Клинте и Вайлоне Данди, что они никогда не обидят меня снова.
I could not have known how he would govern my life. Я не думала, что он будет управлять моей жизнью.