| You always talk about how English is so boring. | Правда? Ты всегда говорил, что английский скука смертная. |
| Tell the world how you feel. | Скажи миру, что ты чувствуешь. |
| Stop telling me how to spend my tickets. | Хватит учить меня, на что тратить свои билеты. |
| I wanted to tell him how I felt, so I followed him. | Я хотела сказать ему что я чувствую, и последовала за ним. |
| She finally knows exactly how she feels. | Она наконец-то точно знает, что чувствует. |
| You also told us how hard you had to work. | Вы также утверждали что трудились упорно, зарабатывая на жизнь. |
| And she testified that she saw with her own eyes how the father... | И она показала, что видела своими глазами, как отец... |
| He just described a very clear plan, and how it works. | Человек только что рассказал абсолютно внятную схему, и как она работает. |
| See how the press will like that. | Посмотрим, что ты скажешь на это. |
| I wish you knew how to manipulate him. | Жаль, что ты не умеешь им манипулировать. |
| Now, it's funny how this case keeps circling back to vietnam. | Так что, забавно как это дело вернулось назад к Вьетнаму. |
| So we'll see how it works out. | Так что увидим, как все будет. |
| Okay, well, maybe he can share with us how a shark got into this pool. | Уиллоус: О'кей, что ж, может, он тогда поделится с нами, как акула попала в этот бассейн. |
| You told me how Uther disapproved. | Ты сказал, что Утеру они не нравятся. |
| Because that's how we keep going. | Потому что только так мы продержимся. |
| I hardly see how that's offensive. | Ты не знаешь на что он способен. |
| And how did you fare, Surin? asked the host. | Что ты сделал, Сурин? - спросил хозяин. |
| Say thank you to Drew for teaching you how to attack your Legos. | Скажи "спасибо" Дрю за то, что он научил тебя, как атаковать твоих Лего. |
| You've learnt how to flatter. | Что ж, лести вы уже обучились. |
| Which is weird, seeing as how my daddy was a forklift. | Что странно, ведь мой папа был погрузчиком. |
| I wonder how she'll take it when she knows about us. | Интересно, что она будет думать, когда узнает о нас. |
| At least he knows exactly how I feel. | По крайней мере он понял что я чувствую. |
| FLANAGAN: It's no accident at claims of how we intend to prey on America's children... | Это не случайность, что все обвинения в том, что мы хотим охотиться на американских детей... |
| My dear Sixsmith, you alone could understand how I'm feeling right now. | Мой дорогой Сиксмит, только ты в состоянии понять, что я сейчас чувствую. |
| Mithian, I understand how you must be feeling. | Мифиан, я понимаю, что Вы сейчас чувствуете. |