So how are the guys handling Kyle? |
Ну так что, как парни поладили с Кайлом? |
That's how I guessed that you were from Brooklyn. |
Именно так я догадался, что вы из Бруклина. |
Physically, this means that it will depend on how conduction electrons interact with the atoms within a given material. |
Проще говоря, это означает, что значимость будет зависеть от того, как электроны проводимости взаимодействуют с атомами внутри данного материала. |
The move came about after Gaumont management had a misunderstanding on how the Pennsylvania Film Tax Credit program works. |
Этот шаг был предпринят после того, как оказалось, что руководство Gaumont не понимает, как работает Пенсильванская налоговая и кредитная программа для кино. |
Guillaume won the 1920 Nobel Prize in Physics for these discoveries, which shows how important these alloys were for scientific instruments. |
В 1920 году Гийом получил Нобелевскую премию по физике за эти открытия, что свидетельствует о том, насколько важны эти сплавы были для науки. |
Povenmire uses different design styles for drawing Perry depending on how he is portrayed. |
Повенмайр использовал различные стили для рисования Перри, в зависимости от того, что он изображает. |
That is so weird how your mind just goes blank. |
Кроме того, я тебе говорил, что мой брат работает в спецназе. |
Of how his last thought before the fall was of you. |
О том, что перед тем, как упасть он думал о тебе. |
I did it because I understand how it works now. |
Я сделала это потому, что теперь я понимаю как обстоят дела. |
Just because you learned how to control your powers doesn't mean everyone else will. |
То, что ты научилась контролировать свои способности не означает, что все остальные тоже смогут. |
I can't describe how I felt. |
Я не могу описать, что я чувствовал. |
Either tell mike how you feel or move on, |
Или скажи Майку, что ты чувствуешь, или отойди в сторону, |
I know it's not how you planned it, but. |
Я знаю, это не то, что ты планировал, но... |
That's how I feel about us right now. |
Вот, что я чувствую сейчас насчет нас. |
She just started yelling at me about how I don't understand respect. |
Он просто начала орать на меня за то, что я не понимаю, что такое уважение. |
Okay, let's see how she's doing. |
Ладно, давайте посмотрим, что с ней. |
Look, if it means anything, I understand how you feel. |
Послушай, если это что-нибудь значит, то я понимаю, что ты чувствуешь. |
73 times since I first discovered how. |
73-я, с тех пор как я узнала, что это. |
What I want to know is how to do this. |
Что я хочу узнать, так как это сделать. |
What I want to know is how Tom got here. |
Что я хочу знать, так это как Том добрался сюда. |
I bet Tom knows how to swim. |
Держу пари, что Том умеет плавать. |
I've just watched a video on how to bake a sumptuous blueberry pie. |
Только что посмотрел видео, как испечь роскошный черничный пирог. |
Agreement on how to approach such implementation, however, has not yet been reached. |
Однако договоренности о подходах к осуществлению этого плана пока что не достигнуто. |
As to how that matter should be addressed, a number of suggestions were made. |
Что касается того, каким образом следует урегулировать этот вопрос, то был высказан ряд предположений. |
because now I understand how Tripp Darling lives, works, operates. |
Потому что теперь я понимаю, как Трипп Дарлинг живет, работает, управляет. |