| And that's how I know you didn't watch the tape. | Вот откуда я знаю, что ты не смотрел кассету. |
| So how is it living with Rachel again? | Ну что, как тебе снова жить с Рэйчел? |
| That's how I know he has no crime to conceal. | Вот почему я знаю, что никаких злодеяний он не скрывает. |
| Miss Partridge, how nice of you to come. | Мисс Партридж, как здорово, что вы пришли. |
| Clarissa, how nice of you to join us. | Кларисса, как хорошо, что ты присоединилась к нам. |
| It's strange how he never stays in one place for very long... | Странно, что он не остается в одном месте на долгое время... |
| I'm not sure that's how they would put it. | Сомневаюсь, что они исходили из этого. |
| Given the circumstances, I can understand how Sofia might... get confused. | Учитывая обстоятельства, я понимаю, что София может... путаться. |
| This morning, the attorneys were in court to decide how to proceed. | Этим утром представители сторон решали в суде, что делать дальше. |
| They love to tell you how they'd prefer manual labor. | Они говорят, что никогда не хотели заниматься физическим трудом. |
| I can't remember anything about how I felt since that night. | С той ночи я, правда, совсем не помню, что я чувствовал. |
| Marshall's too young to remember, but he's well aware of how Gabriel Shaw ruined our family. | Маршалл был слишком мал, чтобы помнить, но он знает, что Габриэль Шоу погубил нашу семью. |
| Okay, how would I have inspired someone, tell me. | Что? Хорошо, скажи мне, как я могу воодушевить кого-то. |
| Because that's how you are. | Потому что ты такой и есть. |
| I didn't know what to do, how to handle it. | Я не знал, что делать, как разобраться. |
| That's how he knows everything we're saying. | Вот как он узнаёт всё, что мы говорим. |
| I don't think you get how this works. | Сомневаюсь, что ты поняла, как тут все устроено. |
| You were always saying how you can't initiate change yourself. | Ты же сам плакался, что не можешь решиться на перемены в жизни. |
| I did always think it was weird how good you were at everything. | Мне всегда казалось странным, что ты так хорош во всём. |
| I don't think that's exactly how it happened. | Не думаю, что всё так и было. |
| Sergeant, how can I after what happened? | Сержант, как можно после того, что случилось? |
| Let's just see how this one concludes tomorrow before we discuss any future races. | Знаешь что, давай просто посмотрим чем завтра все закончится перед тем, как обсуждать будущие гонки. |
| That's how he knew you were friends. | Так он узнал, что вы друзья. |
| That's how he was able to change building plans without anyone knowing. | Вот как он смог изменить строительные планы так, что никто не узнал. |
| So I'm not sure how you can say you know nothing about them. | Поэтому я не понимаю, как Вы можете говорить, что ничего не знаете об этом. |