| I can figure out how to get whatever... | Я могу достать всё, что... |
| That is how we show I was never alone on instant messages. | Так мы показываем, что не одни по этим сообщениям. |
| Let's show Forsythe how the FBI handles natural selection. | Покажем Форсайту, что думает ФБР про естественный отбор. |
| Got me an interview, but we'll see how it goes. | Получил приглашение, так что увидим как все пройдет. |
| It's how she gets everything she wants. | Таким образом она получает все, что хочет. |
| No, but he knew exactly how it happened. | Нет, но он в точности знает, что произошло. |
| Well, let's just take a moment and discuss how you feel. | Ну, давайте на секунду остановимся и обсудим, что ты чувствуешь. |
| I'm still figuring out how to do it. | Я все еще думаю, что с этим делать. |
| It's the right thing to do no matter how you feel. | Это самое правильное, что ты можешь сделать вне зависимости от тго, что ты чувствуешь. |
| We'll read them in class and see how we can use them. | Мы прочтем их перед всем классом и посмотрим, что с этим делать. |
| Our journey here was arranged and paid for by the hotel and look how that went. | Отель уже организовал нам дорогу сюда... и посмотрите, что из этого вышло. |
| Right, because how can you stay objective? | Верно, из-за того что ты не сможешь оставаться объективной? |
| Like how being the best singer in town doesn't really mean very much in the big city. | Например, что статус лучшей певицы в маленьком городке совсем ничего не значит для большого города. |
| You know, none of this explains how you know so much about the crime scene. | Знаете, это не объясняет то, что вы так много знаете о месте преступления. |
| I just picked it up and knew how to use it. | Я просто взяла это в руки и поняла, что знаю, как это использовать. |
| What bothers me, Captain, is how specific this damage is. | Что меня беспокоит, капитан, так это особенность нанесенного ущерба. |
| This is how you found the helmet. | Я буду жить вечно, потому что я божественный. |
| Given how Glenn's been acting, I thought I'd need a secret weapon. | Зная, как Гленн будет себя вести, я поняла, что мне нужно секретное оружие. |
| Well, if it's one thing this company understands, it's how human beings work. | Похоже, единственное, что компания понимает, как работают человеческие создания. |
| And how glad I am it was you. | И я очень рада, что этим человеком оказались именно вы. |
| So, how fun that you are moving to Abilene. | Как классно, что ты переезжаешь в Абелин. |
| I remember how scary it was for my fiancee when it happened. | Помню, что именно это ужасало мою невесту, когда все произошло. |
| I was too afraid of what people might think, how they would react. | Я боялся того, что люди могли бы подумать,... как они будут реагировать. |
| But the problem is, I have no idea how your body will react. | Но проблема в том, что я понятия не имею, как будет реагировать ваш организм. |
| You just told me how to catch him. | Ты только что подсказала мне как его поймать. |