| First, let me say how very sorry I am. | Для начала позволь сказать, что я очень сожалею. |
| They're doing it together for the first time, so we'll see how it goes. | Они впервые читают вместе, посмотрим, что из этого выйдет. |
| And when we image them in the lab, you can see how the cellulose forms these structures. | Получив их изображение в лаборатории, можно увидеть, что эти структуры состоят из клетчатки. |
| And how he loved my mom more than anything. | И что он любит мою маму больше всего на свете. |
| It's not how we should feel. | Это не то, что мы должны чувствовать. |
| It's funny how things seem so much clearer in the dark. | Не правда ли забавно, что вещи выглядят более ясными именно в темноте. |
| Now here's what we know about how adult consciousness works. | Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого. |
| Only one thing should be on your mind right now... how badly you want your revenge. | Единственное, что должно тебя беспокоить, насколько сильно ты хочешь мести. |
| Considering how bad she looked, I'm surprised they brought her back at all. | Учитывая, как она выглядит, я удивляюсь, что ее смогли донести. |
| Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how. | У нас пропала необходимость что-либо запоминать и иногда кажется, что мы забыли как это делается. |
| No matter how difficult things are, you shouldn't abandon your own child. | Что бы ни случилось, вы не должны бросать ребёнка. |
| You're positive you understood how it works? | Ты уверена, что поняла, как это работает? |
| Which is how I discovered that you're one of the most respected specialists of hallucinogens. | Так я и обнаружил, что вы один из самых уважаемых специалистов по галлюциногенам. |
| This is how I stand up for myself. | Я думал, что и то и другое - это свиная отбивная. |
| I think you need a refresher course on how partnership works. | Я думаю тебе стоит пройти еще один курс о том, что такое партнерство. |
| They said he can't discuss how he got his information. | Они сказали, что не могут обсуждать, откуда он взял информацию. |
| And how lucky she is that you're here to help us. | И как же ей повезло, что ты решил нам помочь. |
| Seriously, how do you survive? | Слушай, а на что ты живёшь? |
| I mean, what you said about emerging growth markets and how they're like wolves protecting their young. | То что вы говорили о росте на развивающихся рынках, и как они словно волки защищают молодняк. |
| It's what we call binary is how computers talk. | Это то, что мы называем, двоичной информацией. |
| Given how, you know, we're stuck together. | Учитывая то что, ну знаешь, мы застряли тут вместе. |
| Tomorrow, when you're having breakfast tell him how you feel. | Завтра утром, во время завтрака, скажи ему, что тебе тяжело. |
| I'm not sure how I'm supposed to feel. | Я не понимаю, что я должен чувствовать. |
| You saw how it was when they went up to London for the memorial. | Вы же видели, что творилось, когда они поехали в Лондон на поминальную службу. |
| Very happy to see how great you're doing. | И очень рад тому, что с вами все в порядке. |