First, let me say how very sorry I am. |
Для начала позволь сказать, что я очень сожалею. |
They're doing it together for the first time, so we'll see how it goes. |
Они впервые читают вместе, посмотрим, что из этого выйдет. |
And when we image them in the lab, you can see how the cellulose forms these structures. |
Получив их изображение в лаборатории, можно увидеть, что эти структуры состоят из клетчатки. |
And how he loved my mom more than anything. |
И что он любит мою маму больше всего на свете. |
It's not how we should feel. |
Это не то, что мы должны чувствовать. |
It's funny how things seem so much clearer in the dark. |
Не правда ли забавно, что вещи выглядят более ясными именно в темноте. |
Now here's what we know about how adult consciousness works. |
Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого. |
Only one thing should be on your mind right now... how badly you want your revenge. |
Единственное, что должно тебя беспокоить, насколько сильно ты хочешь мести. |
Considering how bad she looked, I'm surprised they brought her back at all. |
Учитывая, как она выглядит, я удивляюсь, что ее смогли донести. |
Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how. |
У нас пропала необходимость что-либо запоминать и иногда кажется, что мы забыли как это делается. |
No matter how difficult things are, you shouldn't abandon your own child. |
Что бы ни случилось, вы не должны бросать ребёнка. |
You're positive you understood how it works? |
Ты уверена, что поняла, как это работает? |
Which is how I discovered that you're one of the most respected specialists of hallucinogens. |
Так я и обнаружил, что вы один из самых уважаемых специалистов по галлюциногенам. |
This is how I stand up for myself. |
Я думал, что и то и другое - это свиная отбивная. |
I think you need a refresher course on how partnership works. |
Я думаю тебе стоит пройти еще один курс о том, что такое партнерство. |
They said he can't discuss how he got his information. |
Они сказали, что не могут обсуждать, откуда он взял информацию. |
And how lucky she is that you're here to help us. |
И как же ей повезло, что ты решил нам помочь. |
Seriously, how do you survive? |
Слушай, а на что ты живёшь? |
I mean, what you said about emerging growth markets and how they're like wolves protecting their young. |
То что вы говорили о росте на развивающихся рынках, и как они словно волки защищают молодняк. |
It's what we call binary is how computers talk. |
Это то, что мы называем, двоичной информацией. |
Given how, you know, we're stuck together. |
Учитывая то что, ну знаешь, мы застряли тут вместе. |
Tomorrow, when you're having breakfast tell him how you feel. |
Завтра утром, во время завтрака, скажи ему, что тебе тяжело. |
I'm not sure how I'm supposed to feel. |
Я не понимаю, что я должен чувствовать. |
You saw how it was when they went up to London for the memorial. |
Вы же видели, что творилось, когда они поехали в Лондон на поминальную службу. |
Very happy to see how great you're doing. |
И очень рад тому, что с вами все в порядке. |