I just don't think I remember how to look after myself, that's all. |
Просто я не уверена, что помню как ухаживать за собой. |
That's what he does, how he rolls, his modus operandi. |
Это то, что он делает, как он действует, его "образ действия". |
You must know by my being here how desperate I am. |
Ты должна понимать по тому, что я нахожусь здесь, в каком я отчаянии. |
Because then you'd remember how we got back at her. |
Потому что ты вспомнишь, как мы ей отмстили. |
Well, that's certainly how it would appear. |
Что ж, так оно и кажется на первый взгляд. |
Because I won't accept anyone telling me how to live my own life. |
Потому что я не приму никого, кто указывает мне, как жить. |
We just may not see how. |
Я рад, что узнал о существовании Эмили Превин. |
All she learned was how to manipulate, to get what she wants. |
Она научилась только манипулировать, получать то, что она хочет. |
It's how most people answer, so. |
Так ответило бы большинство, так что... |
I think you were about to tell me how you found out that you're my dad. |
Ты собирался рассказать, как выяснилось, что ты мой отец. |
I was hoping that's how I'd find the sniper. |
Я надеялся, что так найду снайпера. |
Look how lucky we just got. |
Сейчас повезло, а дальше что... |
Let's see how the negotiations pan out before we decide. |
Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры. |
Let us remind you what the ARP protocol is and how it works. |
Давайте вспомним, что представляет собой протокол ARP и как он работает. |
Type your starting location to see how to get there. |
Введите Ваше местонахождение, что бы увидеть как туда добраться. |
But let's start off by remembering that Darwin showed how we're the outcome of four billion years of evolution. |
Но давайте начнем с воспоминания о Дарвине, который показал что мы являемся результатом четырех миллиардов лет эволюции. |
And here's how it works. |
Сейчас покажу, что из этого получается. |
He also has shown how complexity can arise out of a simple start. |
Он тоже доказал, что сложные структуры могут возникнуть из простого начала. |
Notice how few barriers there are to movement across all of the oceans compared to land. |
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению. |
Nolan, I can't begin to tell you how sorry I am. |
Нолан, я не стану говорить, что сожалею о случившемся. |
Took some time to accept it - how such a great warrior was killed by a random burglar. |
Понадобилось время, чтобы принять тот факт, что такой выдающийся воин погиб при заурядном грабеже. |
One thing about my neighbour... we always know exactly how she feels, about everything. |
Что характерно для моей соседки, мы всегда точно знаем, что она думает обо всём. |
Because I wasn't exactly sure how I felt about that question. |
Потому что я не была уверена, что именно я думала об этом вопросе. |
But what about how they behaved? That's what he wanted to know. |
Но каким было их поведение? Вот что хотел знать Лики. |
And understand how they help us re-perceive what organized philanthropy is. |
И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность. |