See, I'm trying to show him how actions have consequences. |
Я хочу показать ему, что за поступки надо отвечать. |
And I just wanted to tell you how impressed I was. |
И я просто хочу сказать, что она меня впечатлила. |
This is not how I hoped things would work out. |
Я не думала, что все так закончится. |
That's how they know it's over. |
А как им знать, что все закончилось. |
You kept talking about how the first time never is any good. |
Ты все время говорил о том, что в первый раз всегда не очень удачный. |
This is how you new what this place was. |
Вот как вы поняли, что это за место. |
There's the story of how I escaped from Berlin after I foolishly went back. |
Или еще есть история о том, как я убежал из Берлина... и пожалел потом, что не вернулся. |
Well, let's hope that's not how the universe works. |
Давай надеяться, что Вселенная работает не так. |
I'm just saying I don't know even how they got there. |
Я хотел сказать, что не знаю, как они очутились в кармане. |
Or else he knows how to control them because he's done it before. |
Или он знает как управлять или, потому что убивал и раньше. |
Because this is how it starts. |
Потому что именно так всё начинается. |
I'm glad you're here to teach us all how to be brave. |
Я рад, что ты здесь, чтобы научить нас как быть смелыми. |
I remember the love between you, how happy you were that I was your son. |
Я помню любовь между вами, как вы были счастливы, что я ваш сын. |
Except she's the parent, and that's how it should be. |
За исключением того, что родитель - она, именно так всё и должно быть. |
I'm realizing I know nothing about the logistics of how to start an underground dance competition, but someone here will. |
Я понимаю, что ничего не знаю о логистике организации подпольного танцевального турнира, но кто-нибудь точно подскажет. |
We both did tell him how we felt about each other. |
Мы оба говорили ему, что мы чувствовали друг к другу. |
Well, I'm not sure how brave he can be right now. |
Я не уверен, что ему сейчас следует действовать смело. |
That's how the dead are supposed to communicate with the living. |
Подразумевается, что мёртвые могут общаться с живыми. |
It was all I knew how to do. |
Это всё, что я знаю, что надо делать. |
I'm just not sure how I feel about being one of your tasks. |
Просто не уверен, что мне нравится быть одним из твоих дел. |
That's how I used to feel. |
Вот то, что я чувствовал раньше. |
Well, if this is how she handles things, no wonder Kris and Hillary are scared. |
Если она так разбирается, то неудивительно, что Крис и Хиллари напуганы. |
Dad talked about how cool our new room is. |
Всю дорогу папа говорил, что у нас классная комната. |
And how I hope to one day make you proud, too. |
И надеюсь, что однажды ты тоже будешь мной гордиться. |
I'll tell you how he knows we're here. |
Я скажу тебе, как он узнал, что мы здесь. |