| I mean, how values... we get you free tickets. | Но что тоже важно, мы дадим вам бесплатные билеты. |
| And you knew how sensitive I'd be about this after what happened with Quinn. | И ты знаешь, что я чувствовал по этому поводу когда это произошло с Квин. |
| It's about how I interpret what you find. | Это для того, чтобы я мог интерпретировать то, что вы находите. |
| I don't think you appreciate how difficult this is. | Я не думаю, что ты оценишь, как это трудно. |
| Because that's how Amanda rolls. | Потому что именно так Аманда руководит. |
| I came by to see how Valentino was doing after that dreadful thing at the club. | Я пришел посмотреть, что Валентино делает после той ужасной ночи в клубе. |
| Emily came clean about how you manipulated her into spying on me. | Эмили призналась, что ты манипулировала ей, чтобы она шпионила за мной. |
| Then ease into how you want the same quality of heroin... that those kids were using at Luther's. | Потом добавь, что тебе нужен героин того же качества... который те дети употребляли у Лютера. |
| I should've told you how I was feeling. | Я должен был сказать тебе, что я чувствую... |
| I can't imagine how it must feel. | Не представляю, что ты чувствуешь. |
| You were crying, saying how special it was. | Ты плакал и говорил, что это очень необычный момент. |
| It's hard to explain how I felt when I went there. | «Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал. |
| You're afraid of Bud because you can't figure out how to play him. | Вы боитесь Бада, потому что не можете решить, как им управлять. |
| Well, for starters, look how you're sat. | Что ж, для начала посмотри, как ты сидишь. |
| I always knew this is how I'd end up. | Я всегда знала, что именно так я и закончу. |
| I'm glad that's how you feel. | Я рад, что ты так считаешь. |
| Wait till you read the part about how you're behind it. | Дождитесь, пока вы не прочитаете о том, что вы стоите за этим. |
| Tell us a little bit more about how things work at the club. | Расскажите нам побольше о том, что происходит в клубе. |
| He just figured out how everything works. | Он только что понял, как всё устроено. |
| Imagine how upset she would be If she knew that you lied to her. | А представь, как она огорчится, когда узнает, что ты ей солгал. |
| Only Russians don't realize how funny that is. | Только русские не понимают, что это смешно. |
| Well, how about we handle his payout A little differently? | Что ж, как насчет того, чтобы позаботиться о его вкладе немного по-другому? |
| Harry, how wonderful to see you, dear. | Гарри? Как замечательно, что ты приехал. |
| One hopes that what emerges from the parties' nominating processes is insight into how the successful candidates answer three big questions. | Хочется надеяться, что из процессов выдвижения кандидатов обеих партий появится понимание того, насколько успешно кандидаты отвечают на три больших вопроса. |
| Or how they helped Batiatus to hold me to that house. | Или что я забыл, как они помогли Батиату приковать меня к этому дому. |