They've called council to debate how they wish to proceed. |
Они собрали совет, чтобы обсудить что будет дальше. |
She tells me how no one loves her. |
Сказала, что её никто не любит. |
I have no doubt that's how he paints me. |
Не сомневаюсь, что он так меня описал. |
It's funny how the PFC failed to mention that this morning. |
Забавно, что рядовой забыл упомянуть об этом сегодня утром. |
Dix wanted me to tell you how bad he feels about last night. |
Дикс просил сказать, что сожалеет о вчерашнем. |
People love hearing how right they are. |
Людям нравится слышать, что они правы. |
I thought you said you knew how to fly this thing. |
Ты же говорил, что умеешь управлять кораблём. |
I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. |
Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной. |
But mostly I'm unpleasant because that's how it works in this family. |
Но больше всего я неприветлив, из-за того, что так происходит в этой семье. |
Mom says this is how it has to be. |
Мама говорит что так должно быть. |
But then a man emerged who said he knew how to save the world from this disaster. |
Но затем появился человек, который утверждал, что знает как спасти мир от катастрофы. |
So apparently they teach the boy how to play the game. |
Так что они учили мальчика играть в игру. |
Which is how I knew you'd put yourself in a situation like this, Mr. Reese. |
Именно поэтому я понял, что вы собираетесь подвергнуть себя опасности, мистер Риз. |
I think what I need to do here is just figure out how to find his signal. |
Я думаю, что мне нужно просто понять, как различать его сигналы. |
You know, Lisa, I'm trying to imagine how you must feel. |
Знаешь что, Лиза, я пытаюсь представить, каково тебе сейчас. |
And that's how using the bottle to frame Adam was your downfall. |
И вот что вы упустили, наводя с помощью этой бутылочки на Адама. |
I liked how happy he made her. |
Мне нравилось, что он делает ее счастливой. |
Listen, all that matters is how you feel about it. |
Главное то, что ты думаешь об этом. |
We were just saying how we never see you, Abby. |
Мы тут говорили, что никогда не видим тебя, Эбби. |
I needed to tell her how I felt. |
Я должен был сказать ей, что я чувствую. |
You've seen how it can be - the jealousy, the rage. |
Ты видел, во что это превращается... ревность, ярость. |
So how do you feel about stop signs? |
Так что ты думаешь по поводу знаков "стоп"? |
I'm not sure how sensible it is. |
Не уверен, что он толковый. |
And I think this is how life is supposed to be. |
И тогда я думаю, что жизнь и должна быть такой. |
She thinks I should just tell Caleb how I really feel. |
Она думает, что я должна сказать Калебу, что я на самом деле чувствую. |