Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
They've called council to debate how they wish to proceed. Они собрали совет, чтобы обсудить что будет дальше.
She tells me how no one loves her. Сказала, что её никто не любит.
I have no doubt that's how he paints me. Не сомневаюсь, что он так меня описал.
It's funny how the PFC failed to mention that this morning. Забавно, что рядовой забыл упомянуть об этом сегодня утром.
Dix wanted me to tell you how bad he feels about last night. Дикс просил сказать, что сожалеет о вчерашнем.
People love hearing how right they are. Людям нравится слышать, что они правы.
I thought you said you knew how to fly this thing. Ты же говорил, что умеешь управлять кораблём.
I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной.
But mostly I'm unpleasant because that's how it works in this family. Но больше всего я неприветлив, из-за того, что так происходит в этой семье.
Mom says this is how it has to be. Мама говорит что так должно быть.
But then a man emerged who said he knew how to save the world from this disaster. Но затем появился человек, который утверждал, что знает как спасти мир от катастрофы.
So apparently they teach the boy how to play the game. Так что они учили мальчика играть в игру.
Which is how I knew you'd put yourself in a situation like this, Mr. Reese. Именно поэтому я понял, что вы собираетесь подвергнуть себя опасности, мистер Риз.
I think what I need to do here is just figure out how to find his signal. Я думаю, что мне нужно просто понять, как различать его сигналы.
You know, Lisa, I'm trying to imagine how you must feel. Знаешь что, Лиза, я пытаюсь представить, каково тебе сейчас.
And that's how using the bottle to frame Adam was your downfall. И вот что вы упустили, наводя с помощью этой бутылочки на Адама.
I liked how happy he made her. Мне нравилось, что он делает ее счастливой.
Listen, all that matters is how you feel about it. Главное то, что ты думаешь об этом.
We were just saying how we never see you, Abby. Мы тут говорили, что никогда не видим тебя, Эбби.
I needed to tell her how I felt. Я должен был сказать ей, что я чувствую.
You've seen how it can be - the jealousy, the rage. Ты видел, во что это превращается... ревность, ярость.
So how do you feel about stop signs? Так что ты думаешь по поводу знаков "стоп"?
I'm not sure how sensible it is. Не уверен, что он толковый.
And I think this is how life is supposed to be. И тогда я думаю, что жизнь и должна быть такой.
She thinks I should just tell Caleb how I really feel. Она думает, что я должна сказать Калебу, что я на самом деле чувствую.