Don't ask how or why or who, but I just found the answer to your Tyler problem. |
Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером. |
That's how the kids say good. |
Так детишки говорят, что это хорошо. |
Only because I knew how it would look. |
Потому что я знал, как это будет выглядеть. |
Most people believe that dreams are the brain's way of processing how we feel about things. |
Многие полагают, что сны - это способ обработки мозгом наших эмоций и отношений. |
I mean, that's how I know we were set up. |
Всмысле, я понял, что нас подставили. |
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. |
Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
I tell you It's got examples - Of how to sell things. |
Скажу, что ещё в ней есть - примеры того, как вести продажи. |
Well, that's how I meant it. |
Что ж, это я и подразумевал. |
The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena. |
Очевидно, что двойное свидание было проверкой, как я отношусь теперь к Елене. |
I thought that's how this worked. |
Я думала, что так и должно быть. |
Then you can't imagine how it feels to lose your own child... |
Тогда вам никогда не понять, что это значит - потерять свое дитя. |
Weird how that is not comforting. |
Странно, что это не утешает. |
Look at how she's dressed. |
Посмотрите, во что она одета. |
Tell him how you feel about me! |
Скажи ему, что ты думаешь обо мне! |
Perhaps you're asking yourself how it came out. |
Наверное, вам интересно, что было дальше. |
I told your jefe here how you put a down payment on a jet ski. |
Я тут шепнул твоему шефу, что ты купил в рассрочку гидроцикл. |
I had no idea how happy I'd be to be back. |
Не думал, что буду счастлив, вернувшись сюда. |
I can tell how fragile she is. |
Я могу сказать, что она хрупкая женщина. |
I like how all your teeth are different shapes. |
Мне нравится, что у вас зубы все разные. |
I miss how she benefits from this lovely document. |
Или я упустил из виду что-то, что она получает по этому милому документу? |
I hope she knew how I felt about her. |
Надеюсь, она знала, что я к ней испытывала. |
He seems to be questioning how best to spend his time. |
Похоже, Лесли задался вопросом, на что лучше потратить свою жизнь. |
And it is interesting how you lot all do that. |
Интересно, что все вы так делаете. |
But then I'd wake up and remember how you left me behind. |
Но проснувшись, я вспоминал, что ты меня бросил. |
He told me how backed up your lab is. |
Он рассказал мне, что ваша лаборатория зашла в тупик. |