| Don't ask how or why or who, but I just found the answer to your Tyler problem. | Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером. |
| That's how the kids say good. | Так детишки говорят, что это хорошо. |
| Only because I knew how it would look. | Потому что я знал, как это будет выглядеть. |
| Most people believe that dreams are the brain's way of processing how we feel about things. | Многие полагают, что сны - это способ обработки мозгом наших эмоций и отношений. |
| I mean, that's how I know we were set up. | Всмысле, я понял, что нас подставили. |
| Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
| I tell you It's got examples - Of how to sell things. | Скажу, что ещё в ней есть - примеры того, как вести продажи. |
| Well, that's how I meant it. | Что ж, это я и подразумевал. |
| The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena. | Очевидно, что двойное свидание было проверкой, как я отношусь теперь к Елене. |
| I thought that's how this worked. | Я думала, что так и должно быть. |
| Then you can't imagine how it feels to lose your own child... | Тогда вам никогда не понять, что это значит - потерять свое дитя. |
| Weird how that is not comforting. | Странно, что это не утешает. |
| Look at how she's dressed. | Посмотрите, во что она одета. |
| Tell him how you feel about me! | Скажи ему, что ты думаешь обо мне! |
| Perhaps you're asking yourself how it came out. | Наверное, вам интересно, что было дальше. |
| I told your jefe here how you put a down payment on a jet ski. | Я тут шепнул твоему шефу, что ты купил в рассрочку гидроцикл. |
| I had no idea how happy I'd be to be back. | Не думал, что буду счастлив, вернувшись сюда. |
| I can tell how fragile she is. | Я могу сказать, что она хрупкая женщина. |
| I like how all your teeth are different shapes. | Мне нравится, что у вас зубы все разные. |
| I miss how she benefits from this lovely document. | Или я упустил из виду что-то, что она получает по этому милому документу? |
| I hope she knew how I felt about her. | Надеюсь, она знала, что я к ней испытывала. |
| He seems to be questioning how best to spend his time. | Похоже, Лесли задался вопросом, на что лучше потратить свою жизнь. |
| And it is interesting how you lot all do that. | Интересно, что все вы так делаете. |
| But then I'd wake up and remember how you left me behind. | Но проснувшись, я вспоминал, что ты меня бросил. |
| He told me how backed up your lab is. | Он рассказал мне, что ваша лаборатория зашла в тупик. |