| You have to believe how awful I feel about them. | Просто поверьте, что я себя ужасно чувствую из-за них. |
| So the kid would learn how honesty pays. | Чтобы он знал, что честность вознаграждается. |
| He'll show you how they got the right shape. | Он покажет тебе, что они правильной формы. |
| I'll show you how it works. | Покажу вам, что к чему. |
| I understand how your client must feel. | Теперь я понимаю, что чувствует ваш клиент. |
| You came down here to find out how close we were to actually finding something. | Вы приехали сюда, чтобы выяснить, насколько близко мы подобрались к тому, что же на самом деле произошло. |
| I wish I knew how he felt. | Хотела бы я знать, что чувствует он. |
| No, I thought I'd tell you how to get a roommate. | Нет, я думала, что могла бы рассказать тебе, как найти сожителя. |
| She knows how dangerous it is. | Она же знает, что это опасно. |
| 'Cause what I'm telling you, that's how it went down. | Потому что я рассказал как все произошло на самом деле. |
| That's how they train you to disarm someone, so... | Вот как они обучают вас обезвреживать кого-то, так что... |
| He was just like how Kenneth Niles could care less what happened to my dad. | Он такой же, как и Кеннет Найлс, которому было плевать, на то что произошло с моим папой. |
| The last memory of Joseph and how that was between us. | Последняя память о Джозефе и о том, что было между нами. |
| They were saying how their freedom of speech is in jeopardy. | Рассказывали про то, что их свобода слова под угрозой. |
| You've come to see... how we live. | Скажи маме, что мне надо срочно поесть. |
| I want to see how it's going. | Я хочу посмотреть, что вышло. |
| Fine. Let's see how it goes. | Ладно, посмотрим, что будет дальше. |
| I'm not sure how I feel about Howard being dungeon master instead of you. | Я не уверен что мне нравится что Говард будет мастером подземелья вместо тебя. |
| I think you need to ask her how she thinks you should proceed. | Я полагаю, вам нужно спросить ее, что, она думает, вам следует предпринять. |
| I filed a letter with our attorney... explaining how I'm fearful for my safety. | Я отправила прокурору письмо... написала, что я боюсь за свою жизнь. |
| I can't understand how this is fine. | Не пойму, что тут нормального. |
| Please, you must believe how evil lex is. | Ты должен поверить в то, что Лекс это зло. |
| Alex, that's not even how you do it. | Алекс, ты даже не знаешь, что с ними делать. |
| I wish you'd seen how charming I was. | Жаль, что ты не видела каким я был очаровашкой. |
| I don't think you understand how we work. | Я так же думаю, что и этого ты не можешь. |