Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
Not sure how your relationship is with him since he fired Vince off Aquaman. Не уверен, что после того, как он вышвырнул Винса из Аквамэна, у вас хорошие отношения.
We explain what to shoot and how. Мы объясняем что снимать и как.
Come here two days in a row and this is how patterns emerge. То, что ты приходишь сюда два дня подряд, выглядит, как закономерность.
So I have no idea how the song got to this ending. Так что я понятия не имею, чем закончилась песня.
I guess that's how you looked when you killed Haaks. Я предполагаю, что Вы смотрели также, когда убили Хакса.
But what I really would like to do... is just talk about how to take the exam. Но что я действительно хочу сделать... это обсудить как нам следует сдавать экзамен.
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой.
Thank you, Dr. Ann, for showing us how exciting and surprising a real live therapy session can be. Спасибо вам, доктор Энн, что показали нам, насколько радостной и удивительной может быть групповая терапия.
You said you knew how to start a fire. Ты же говорил, что знаешь, как развести костёр.
So much that I've forgotten how it sounds. Настолько скучаю что уже забыл как она звучит.
But look how it all turned out. Но посмотрите, что из этого получилось.
I guess it's true what they say about how the body still runs around without its head. Значит, верно говорят, что курица может бегать без головы.
Well how can you say that? Martha likes everybody. Ну, что ты, Марта очень добрая.
That's not how you leave. Не похоже, что ты уходишь.
Okay, Frank, how about this? I will buy the other six papers every week. Хорошо, Фрэнк, а что если я буду покупать оставшиеся 6 газет каждую неделю.
You know that because I had to show you how hard life is. Ты знаешь это, потому что я показал тебе, какая жизнь сложная штука.
Okay look, how about this? Хорошо, а что на счёт этой?
You can never admit to losing anything, no matter how misguided. Ты не можешь признаться, что ты проиграла, что ты заблуждалась.
I figured it was about how bad the date is. Я понял, что она говорит какое ужасное у нас свидание.
Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни.
Because that's how you get ants. Потому что так и появляются муравьи.
That's how good we got it. Как хорошо, что у нас это есть.
Well, it did take me a year to teach you how to. У меня заняло год, что бы научить вас пользоваться им.
He never calls to ask how she is anyway. Он даже не звонит никогда, что бы узнать как она.
My first thought was about how maybe Kyle's fall could work out for me. Моя первая мысль была о том, какую выгоду я могу извлечь из того, что случилось с Кайлом.