| I don't remember how I got home and what I told Mum... | Не помню, как я попала домой, и что сказала маме. |
| With Gaston away fighting, she felt I should learn how to run his properties. | С Гастоном от борьбы, она чувствовала, что должна узнать как запустить его свойства. |
| It matters how they make me feel. | Важно то, что я испытываю рядом с ними. |
| The doctors say this is how I get better. | Врачи твердят, что это единственный способ лечения. |
| Look how you set up that guy... | И парня посадил ни за что... |
| Don't see how he can come back from it. | Не думаю, что это возможно. |
| I tell you how to do it. | Я скажу, что делать правой рукой. |
| I guess it's just how my first owner kept track of his property. | Я думаю, что мой первый владелец так помечал свою собственность. |
| I hate myself for how I feel about him. | Ненавижу себя за то, что чувствую к нему. |
| I love how industrious Martians are. | Мне нравится, что марсиане трудолюбивые. |
| Sometimes, the worst feeling is not knowing how to feel... | Иногда, худшее чувство не знать что чувствовать... |
| I can't believe how badly I blew it out there. | Не верится, что я все развалил. |
| I need to find out how it ends. | Я должен знать, что в конце. |
| So you haven't told me how you did this. | Вы не рассказали, что случилось. |
| If he asks how I am, lie and say I'm great. | Если он спросит, как мои дела, соври и скажи, что чудесно. |
| That is how the Demon knew to find Amberle at Pyria's. | Вот как Демон узнал, что Эмберли у Пирии. |
| You're always going on about how you can't read. | Ты всё время говоришь о том, что не умеешь читать. |
| The defense submits it has learned how to swim. | Защита заявляет, что умеет плавать. |
| I want to find out how. | Я думаю, что я как-то связан с ним. |
| That's how we know that two years ago, you received a letter from Topher. | Так мы узнали, что два года назад вы получили письмо от ТОфера. |
| This is how we show the outside that we got power. | Так мы покажем людям снаружи, что сильны. |
| I thought I knew how it would be, working alongside compatriots, tending the boys. | Я думала, что знаю каково это будет, работать среди соотечественников, ухаживать за мальчиками. |
| Nobody tells you how bright these lights Well, Neil did tell me. | Не знала, что такой яркий... Нет, Нил говорил. |
| Be careful how you say that word - | Будь аккуратна при произношении этого слова, потому что - |
| That's how bad an idea it is. | Что доказывает, насколько это плохая идея. |