We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. |
Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем. |
Let's see how a witch with no magic does against me. |
Посмотрим, что сделает мне ведьма без магии. |
No one understands how I feel. |
Никому не понять, что я чувствую. |
I might be a little boring but that's how it is. |
Может быть я немного зануда, но это то, что есть. |
Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. |
Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин. |
It's funny how you only call me when you need me. |
Забавно, что вы звоните мне, только когда я вам нужен. |
I can't imagine how she feels. |
Даже представить не могу, что она чувствует. |
I don't like how Rebekah's been snooping around. |
Мне не нравится, что Ребека здесь шпионит. |
So, Steven, how was school today? |
Ну что, Стивен, как прошел день в школе? |
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys. |
Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков. |
It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. |
Удивительно, как низко он оценивает твой вклад, особенно учитывая, что именно ты возглавлял волков во время его добровольного изгнания. |
You know, I can't believe I dressed up and learned how to play Beethoven. |
Просто не верится, что я так вырядилась и научилась исполнять Бетховена. |
You said that this is how wolves bury murderers and traitors. |
Ты говорил, что таким образом волки хоронят убийц и предателей. |
He just couldn't see how all the pieces interlock, what they form. |
Он просто не смог увидеть как соединяются части, что они формируют. |
This is look how happy I am that I drink patio. |
Он говорит посмотрите как я счастлива что пью патио. |
I like to think this is how we bond. |
Предпочитаю думать, что все мы связаны. |
And I don't think you understand how the law works. |
Не думаю, что ты понимаешь, как работает закон. |
I knew you couldn't handle knowing how. |
И я знал, что тебе не понравится, как именно я это сделал. |
This is how every single man thinks except for the guy out with Sloan right now. |
Так любой одинокий мужчина думает за исключением того парня, что сейчас со Слоан. |
And I realize now how wonderful it is, what we have. |
И теперь я понимаю, как чудесно то, что у нас есть. |
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. |
Не важно, что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться. |
So how about that guy wearing sweatpants? |
Так что с этим парнем в спортивных штанах? |
I appreciate how you feel, but the decision stands. |
Я понимаю, что вы чувствуете, но решение принято. |
No need to ask how you're doing. |
Не надо узнавать, что вы делаете. |
And yet you can't deny how this imagination of yours empowers me. |
Ты же не можешь отрицать, что только твое воображение создало меня. |