| We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. | Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем. |
| Let's see how a witch with no magic does against me. | Посмотрим, что сделает мне ведьма без магии. |
| No one understands how I feel. | Никому не понять, что я чувствую. |
| I might be a little boring but that's how it is. | Может быть я немного зануда, но это то, что есть. |
| Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. | Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин. |
| It's funny how you only call me when you need me. | Забавно, что вы звоните мне, только когда я вам нужен. |
| I can't imagine how she feels. | Даже представить не могу, что она чувствует. |
| I don't like how Rebekah's been snooping around. | Мне не нравится, что Ребека здесь шпионит. |
| So, Steven, how was school today? | Ну что, Стивен, как прошел день в школе? |
| So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys. | Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков. |
| It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. | Удивительно, как низко он оценивает твой вклад, особенно учитывая, что именно ты возглавлял волков во время его добровольного изгнания. |
| You know, I can't believe I dressed up and learned how to play Beethoven. | Просто не верится, что я так вырядилась и научилась исполнять Бетховена. |
| You said that this is how wolves bury murderers and traitors. | Ты говорил, что таким образом волки хоронят убийц и предателей. |
| He just couldn't see how all the pieces interlock, what they form. | Он просто не смог увидеть как соединяются части, что они формируют. |
| This is look how happy I am that I drink patio. | Он говорит посмотрите как я счастлива что пью патио. |
| I like to think this is how we bond. | Предпочитаю думать, что все мы связаны. |
| And I don't think you understand how the law works. | Не думаю, что ты понимаешь, как работает закон. |
| I knew you couldn't handle knowing how. | И я знал, что тебе не понравится, как именно я это сделал. |
| This is how every single man thinks except for the guy out with Sloan right now. | Так любой одинокий мужчина думает за исключением того парня, что сейчас со Слоан. |
| And I realize now how wonderful it is, what we have. | И теперь я понимаю, как чудесно то, что у нас есть. |
| No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. | Не важно, что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться. |
| So how about that guy wearing sweatpants? | Так что с этим парнем в спортивных штанах? |
| I appreciate how you feel, but the decision stands. | Я понимаю, что вы чувствуете, но решение принято. |
| No need to ask how you're doing. | Не надо узнавать, что вы делаете. |
| And yet you can't deny how this imagination of yours empowers me. | Ты же не можешь отрицать, что только твое воображение создало меня. |