Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
Let's see how a witch with no magic does against me. Посмотрим, что сделает мне ведьма без магии.
No one understands how I feel. Никому не понять, что я чувствую.
I might be a little boring but that's how it is. Может быть я немного зануда, но это то, что есть.
Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин.
It's funny how you only call me when you need me. Забавно, что вы звоните мне, только когда я вам нужен.
I can't imagine how she feels. Даже представить не могу, что она чувствует.
I don't like how Rebekah's been snooping around. Мне не нравится, что Ребека здесь шпионит.
So, Steven, how was school today? Ну что, Стивен, как прошел день в школе?
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys. Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков.
It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. Удивительно, как низко он оценивает твой вклад, особенно учитывая, что именно ты возглавлял волков во время его добровольного изгнания.
You know, I can't believe I dressed up and learned how to play Beethoven. Просто не верится, что я так вырядилась и научилась исполнять Бетховена.
You said that this is how wolves bury murderers and traitors. Ты говорил, что таким образом волки хоронят убийц и предателей.
He just couldn't see how all the pieces interlock, what they form. Он просто не смог увидеть как соединяются части, что они формируют.
This is look how happy I am that I drink patio. Он говорит посмотрите как я счастлива что пью патио.
I like to think this is how we bond. Предпочитаю думать, что все мы связаны.
And I don't think you understand how the law works. Не думаю, что ты понимаешь, как работает закон.
I knew you couldn't handle knowing how. И я знал, что тебе не понравится, как именно я это сделал.
This is how every single man thinks except for the guy out with Sloan right now. Так любой одинокий мужчина думает за исключением того парня, что сейчас со Слоан.
And I realize now how wonderful it is, what we have. И теперь я понимаю, как чудесно то, что у нас есть.
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. Не важно, что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться.
So how about that guy wearing sweatpants? Так что с этим парнем в спортивных штанах?
I appreciate how you feel, but the decision stands. Я понимаю, что вы чувствуете, но решение принято.
No need to ask how you're doing. Не надо узнавать, что вы делаете.
And yet you can't deny how this imagination of yours empowers me. Ты же не можешь отрицать, что только твое воображение создало меня.