| But imagine how Sophia must feel. | Но представь, что чувствует София. |
| So I thought I would drop by and see how the kids are partying. | Так что решил заскочить посмотреть, как детки веселятся. |
| Because we all know THAT'S how you really got the job... | Потому что мы знаем, что именно так ты получил работу. |
| Now, I don't care how Mrs. Florrick dresses her... | Что ж, не знаю, как миссис Флоррик преподнесет ее... |
| Which means that here is everything you need to figure out how to make the serum. | Что означает,... Здесь есть все, что тебе нужно,... чтобы выяснить, как создать сыворотку. |
| Because I'm not sure if perfect is how I would describe it. | Потому что я бы не назвал его "идеальным". |
| You helped my mother figure out what Adalind had done to Nick and how to fix it. | Вы помогли моей матери разобраться, что Адалинда сделала с Ником и как это исправить. |
| You can't know what that pride felt like, how huge it was. | Ты не знаешь что такое гордость, насколько огромной она была. |
| I bet this is also how our target washes his money. | Уверен, что объект таким же образом отмывает деньги. |
| Because I was fixated on how sorry the layout of this venue is. | Потому что думал лишь о том, как плохо выглядело то место. |
| Just... him saying how I'm always trouble. | Он сказал, что от меня всегда одни неприятности. |
| I mean, Spencer always said how Ali was obsessed with Breakfast at Tiffany's. | Спенсер ведь всегда говорила, что Эли была помешана на "Завтраке у Тиффани". |
| Well, I understand how you felt. | Я понимаю, что ты чувствовал. |
| A cave is how I remember it. | Пещера. Вот что я помню. |
| You just confirmed how important he is. | Ты только что подтвердил, что он важен. |
| And how do I hide this mess? | И что же мне остается, чтобы не видеть всего этого? |
| I always wondered how I'd feel if I saw you again. | Мне всегда было интересно, что я почувствую при встрече с тобой. |
| We agreed to take it a day at a time, see how it goes. | Мы договорились просто жить дальше и посмотреть, что из этого получится. |
| I do love how leafy this neighborhood is. | А мне нравится, что здесь столько зелени. |
| But how it works, what it does... | Но как работает, что делает... |
| I want to ask how you could've suspected me of being the mole. | Я хотела спросить, как тебе такое вообще в голову пришло, что я могу быть кротом. |
| He told me how Daddy had killed Linda Grahame, and what he... | Он рассказал мне, как папочка убил Линду Грэхам, и что он... |
| We think that's maybe how it got transferred to your system. | Мы полагаем, что именно так он мог попасть в твоей организм. |
| He asks how you know that Moses was white. | Он спрашивает, откуда вы знаете, что Моисей был белым? |
| I became aware of how precious life was. | И думала о том, что там, за её порогом. |