Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
That's how we stand, as of today. Вот, что мы имеем на сегодняшний день.
She's not sure how she feels. Она не уверена, что чувствует.
For years, I never told him how I felt. В течение могих лет я не говорила ему, что чувствую.
Sir, I understand how you feel. Сэр, я понимаю, что вы чувствуете.
Don't forget how once I loved her. Не могу забыть, что когда-то любил её.
Our brothers in blue want us to hold back and see how he reacts. Наши копы хотят посмотреть что он сделает... если мы перестанем.
Your woman was telling us how y'all was planning on buying the orphanage. Твоя женщина рассказала нам, что вы собираетесь купить приют.
I told you how I feel. Я уже сказал тебе, что думаю.
I don't care how you feel. Да мне плевать, что тебе кажется.
And how they'll do everything in their power to keep that from happening. И о том, что они приложат все усилия, дабы воспрепятствовать тому, чтобы это произошло.
Keep talking about how you're going to move away and be with jackson. Продолжай рассказывать о том, что ты переезжаешь, чтобы быть с Джексоном.
Well, that's how I feel sometimes about women I know. Это то, что я чувствую иногда по отношению к знакомым женщинам.
Me being married to Alec gave me insights into how addicts can lead double lives. То, что я была замужем за Алеком, дало мне умение видеть, как наркотическая зависимость может привести к двойной жизни.
But marriage is about figuring out how to make it through when things change. Но брак означает что вы должны приспосабливаться к изменениям.
Is that how you felt about us? Это то, что ты думаешь о нас?
Because I'm coming up after to see how clean you are. И смотри, хорошенько прими, потому что я скоро поднимусь... и посмотрю, какая ты чистая.
Tell me how it came to be that I am this... thing. Скажи мне как случилось, что я являюсь... этим.
That's how one just loses heart in everything. Всё идёт к тому, что мы потеряем последнюю надежду...
Well, the song describes how I carried her in the trunk, which is impossible. Ну, в песне описано, как я перевозил ее в багажнике, что невозможно.
Didn't you see how humiliated she was? Ты что, не видел, как она была оскорблена?
You can imagine how I felt when I was offered a job interning for a federal judge. Можешь себе представить, что я почувствовала, когда мне предложили работу с перспективой федерального судьи.
Get a chance to see how their world really ticks. У нас будет шанс посмотреть, что движет их миром на самом деле.
Depends on how good you are. Зависит от того, на что ты способен.
We are not quite certain how it happened, Your Majesty. Мы не знаем точно, что именно произошло, Ваше Величество.
She knows how you feel, eddie. Она знает, что ты чувствуешь, Эдди.