Which is how you found out that she was also... cruelly betrayed by a man. |
Тогда-то и выяснилось, что её так же жестоко предал мужчина. |
So you run along and tell your friends how you almost lost your heart. |
Так что поезжай и раскажи своим дружкам о том, как ты чуть не лишился сердца. |
I realize as a woman, how lucky I am. |
Я знаю, что как женщине мне повезло. |
Because that is how we catch these guys. |
Потому что именно так мы их и ловим. |
I mean, we were just talking about how fantastic |
В смысле, мы только что говорили о том, насколько фантастический |
Rather disappointed at how poorly I have taught you proper housekeeping. |
Я огорчен тем, что не научил вас вести домашнее хозяйство. |
I don't remember how to do lobster. |
Я не помню, что делать с омаром. |
You'll never believe how I got it through customs. |
Не верится, что смог её вывезти. |
The woman was crying about how she might never play tennis again. |
Женщина плакала от того, что не сможет больше играть в теннис. |
Look how they left this place. |
Смотри, что они с ним сделали. |
All horrified over how you can be married to me. |
Которых ужасает то, что ты моя жена. |
And I'm really sorry about how I treated you and the kids. |
И мне очень жаль, что я предал тебя и детей. |
A lot of information to absorb, but let's see how I did. |
Очень много информации, посмотрим, что я усвоил. |
They're just... picking on Henry because of how he is. |
Они просто цепляются к Генри, из-за того, что он такой. |
I understand how you're feeling with everything you've put into this. |
Я понимаю, что ты чувствуешь, учитывая сколько сил ты вложил в это. |
Because that's being strong: knowing how to get help. |
Чтобы быть сильным: нужно знать, что можешь рассчитывать на помощь. |
Find out how they feel about the Aschen. |
Выясните, что они думают об Ашенах. |
I still don't understand how you can get in trouble for taking your own racket. |
Все таки я не понимаю, почему у тебя будут неприятности из-за того, что ты взяла свою же ракетку. |
So I figured I'd go for you and tell Emily how you feel. |
Поэтому я решил, что поеду ради тебя и расскажу Эмили о твоих чувствах. |
You said you like how I smell. |
Ты сказала, что тебе нравится мой запах. |
I hope you all brought some paper and pens 'cause Rose is teaching us how to forge passports. |
Надеюсь, вы все принесли какую-то бумагу и ручки, потому что Роза учит нас как подделывать паспорта. |
That's how I got pregnant, so, careful. |
Так я и забеременела, так что будь осторожна. |
I'm amazed how lost you got. |
Я удивлён, что ты так далеко зашёл. |
Interesting, considering that's exactly how you've been to Clarissa. |
Интересно, учитывая, что именно так ты отнёсся к Клариссе. |
I just wonder how things turn out. |
Мне просто интересно, что и как произойдет. |