'Cause I don't see how this could be happening. |
Потому что я нё вижу, как это всё может происходить. |
Now, how about I celebrate with... |
Ну что ж, отметим это дело... |
And that's how it happens. |
Ты становишься тем, что есть - крупной рыбой. |
That's not how that one goes. |
Что? Эта песня поется не так. |
I never did ask how you lost your mom. |
Я так и не спросила тебя, что случилось с твоей мамой. |
She claims no gentleman in America knows how to dance a proper waltz. |
Она утверждает, что никто в америке не умеет танцевать настоящий вальс. |
That's how we knew she was back in the country. |
Так мы знали, что она вернулась домой. |
Well, at least that solves the great mystery as to how you became inspector. |
Что ж, это объясняет великую загадку, как вы стали инспектором. |
I can't believe how cheap it was. |
Не верится, что так дешево. |
I could tell by how you talked about him... this Ego is bad news. |
Я понял по тону, в котором ты о нём говорил, что этот Эго - мутный тип. |
It's a wonder how even the most educated of people can confuse a predilection for men with one for boys. |
Удивительно, что даже самые образованные люди могут путать пристрастие к мужчинам с пристрастием к мальчикам. |
We can talk to him about how we're all on the same side. |
Мы можем поговорить с ним про то что все мы на одной стороне. |
I showed him exactly how to do it. |
Я показал ему что нужно сделать в точности. |
I wonder how the press will feel about this. |
Меня интересует, что об этом подумает пресса. |
I miss how we used to be. |
Мне не хватает того что было раньше. |
Well, I'm just saying how it looks. |
Я просто говорю, на что это похоже. |
I could never find the words to describe how I felt when I read that e-mail. |
Никогда не могла подобрать слов, чтобы описать, что я чувствовала, когда нашла их переписку. |
This is how they do it. |
Вот, что они делают с нами. |
You should try working in the prison service for a few years, see if that's how you feel. |
Вам стоит попробовать поработать пару лет на тюремной службе, посмотрим, что вы тогда скажете. |
Edward, I can't say how thrilled I am. |
Эдвард, я не могу сказать, что очень удивлён. |
Depends how the next few minutes go, ma'am. |
Это зависит от того, что будет в ближайшие пару минут, мэм. |
That's not how that was supposed to come out. |
Это не то, что я хотел сказать. |
This is how he knows she's going on holiday. |
Вот, значит, как он узнал, что у нее был выходной. |
If I have learned anything, it is how fast the news cycle is. |
Если я что и усвоила в своей жизни, так это то, как быстро сменяется цикл новостей. |
Her colleagues are astonished how easily she handles the press. |
Так легко справляется с прессом, что удивляет даже мужчин. |