| Don't tell me you haven't noticed how strangely people have been acting here. | Не говорите мне, что Вы не обратили внимание, как странно люди здесь себя ведут. |
| They claim to have no knowledge of how he was injured. | Они утверждают, что не знают, как доктор Киран был ранен. |
| Which explains how K'tano has managed to survive. | Что объясняет, как КТано удалось остаться в живых. |
| She said she doesn't understand how we could live here. | Она сказала, что не понимает, как можно здесь жить. |
| We didn't know... what to say or how to look after her. | Мы не понимали, что говорить и как заботиться о ней. |
| You'll mention how I cooperated, I hope. | Надеюсь, вы укажете, что я сотрудничал. |
| You see, we were wondering how Strucker got so inventive. | Нас удивляло, что Штрукер стал столь изобретательным. |
| I know, because that's how I felt. | Я знаю, потому что я себя чувствовал точно так же. |
| I'm sure they'd love to hear how you tied up some kid in your backyard. | Я уверен, что они будут рады узнать, что вы связали какого-то ребенка в своем заднем дворике. |
| Well here's how we're going to do it. | Покажу вам, что мы собираемся делать в этом направлении. |
| It's crazy how realistic it looks. | Так странно, что всё это реалистично выглядит. |
| You said you'd teach me how to be a Faceless Man. | Ты сказал, что научишь меня, как быть Безликим. |
| You said you wanted to see how the real world works. | Ты сказала, что хочешь увидеть, как всё происходит в жизни. |
| Because not everybody can understand what we do and how we do it. | Потому что не все могут понять то, чем является наша работа и как мы её выполняем. |
| Because I wanted more time... to figure out how to move forward. | Из-за того, что я хотела больше времени на то, чтобы понять, как двигаться дальше. |
| That's how you know it's a great plan. | Так ты и понимаешь, что план отличный. |
| You'd think a religion would help teach people how the ungodly operate. | Ты думаешь, что религиозный человек сможет объяснить людям, как действует нечестивый. |
| I hope she makes the right decision about how to end this. | Надеюсь, что она принимает правильное решение о том как все это закончить. |
| Who tells me how great I am, and you're not here. | Что я молодец, но тебя нет рядом. |
| I don't think you are aware how great it is. | Не думаю, что вы представляете, насколько велик этот дар. |
| Because in reality, the problem isn't how to make the world more technological. | Потому что в действительности, проблема не в том, как сделать мир более технологичным. |
| Because I'm about to crack how to transfer consciousness into a machine. | Потому что я вот-вот узнаю как перенести сознание в машину. |
| I bring up this example to begin, because it emphasizes how little we know about nature. | Я рассматриваю данный пример в начале, потому что он акцентирует внимание на том, как мало мы знаем о природе. |
| So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. | То есть вы наблюдаете, как это оказывает влияние на поведение, когда люди начинают понимать тот факт, что они умрут. |
| I believe how we treat the uprooted will shape the future of our world. | Я думаю, что то, как мы обращаемся с беженцами, формирует будущее нашего мира. |