| Mommy says I have to learn how to do my own makeup. | Мама сказала, что я должна сама уметь умываться. |
| When I see how people respond to her I realise they love her. | Когда я вижу, как люди ей отвечают, я полагаю, что они любят ее. |
| He says Orb will soon show him how it is done. | Он сказал, что Орб скоро покажет, как делать огонь. |
| Mads, can you remind her how wrong this is, because my head is about to explode. | Мэдс, ты можешь ей напомнить, как это неправильно, потому что моя голова сейчас взорвется. |
| But I know you remember the neighborhood, how it was. | Но я знаю, ты помнишь, что в ту пору творилось вокруг. |
| I do remember how capable those hands of yours are. | Я хорошо помню, на что способны твои руки. |
| I'm just not quite sure how I feel about it yet. | Просто я не до конца уверена, насчет того, что чувствую по этому поводу. |
| I can't believe how he's using the Spirits. | Не могу поверить в то, что он так использует Духов земли. |
| What I can't believe is how you let this happen. | Я не могу поверить, что ты это допустила. |
| Cameron would tell you to say how you feel. | Кэмерон посоветовала бы тебе, сказать, что ты чувствуешь. |
| Despite how I'm always thinking of Eri... | Несмотря на то что я всегда забочусь об Эри... |
| 's not how I meant it. | Это не то что я имел ввиду. |
| Walter, I understand how you must feel. | Уолтер, я понимаю, что вы чувствуете. |
| Well, I can't go back to how it was. | Ну, я не смогу вернуться к тому, что было. |
| Don't matter how we got here. | Неважно, что нас до этого довело. |
| Peter: So great that it doesn't really matter how I perform later. | Настолько неплохо, что мне совсем не важно, что я буду делать дальше. |
| And I'm sure that you two strapping men can figure out how to chase away one yippy little mongrel. | И я уверена, что двое взрослых мужчин разберутся, как прогнать одну маленькую дворняжку. |
| No, I told her that's just how you are. | Нет, я просто сказала ей, что ты такой, какой есть. |
| You knew how shaky things were at home for her. | Ты знал, что у нее дома не все в порядке. |
| This is how all this started, with you using my son. | Всё началось с того, что ты использовал моего сына. |
| The great birthday debacle of 2008 started with you bragging about how strong you are. | В 2008 на дне рождения всё пошло крахом, потому что вы начали спорить, кто из вас сильнее. |
| I can't get over how real that dream was. | Не могу смириться с тем, что этот сон был так реален. |
| I was thinking how sad you must be considering the mess you made of your life. | Я подумал, как тебе должно быть грустно, учитывая, что ты превратила свою жизнь в полный бардак. |
| Remember how you said that I was bossy? | Помнишь, ты сказал, что я тобой командую? |
| That's how you just called them. | Ты их только что так назвал. |