They teach you how to predict the weather at a box company? |
А погоду предсказывать вас учили в упаковочной компании? |
Well, certain parents decide how we discipline at school. |
А нам, почему-то, некоторые родители указывают, как мы должны учить! |
Have you noticed how Ing ST? |
А что, не заметно, как она к тебе липнет? |
Thinking how immigration should have taken you instead of my son? |
Подумать почему иммиграционная служба забрала моего сына а не тебя? |
I find it important that you're failing English and if that continues, I'll keep you down next year no matter how well you dance. |
А для меня более важной является твоя успеваемость по английскому, но если так пойдет и дальше, ты останешься на второй год, насколько бы хорошо ты ни танцевала. |
Sorry, how is this important? |
Простите, а насколько это важно? |
Well, how did you get the blood cells cold enough to remain stable? |
Что ж, а как получить кровяные клетки достаточно холодные, чтобы оставаться твердыми? |
The other, with interest, is usually payable within three bonus cycles, maybe more, depending on how we're doing. |
Остальное, с процентами, как правило, выплачивается в течение трех бонусных циклов, а то и больше, в зависимости от того, как у нас будут идти дела. |
Five minutes while they put him on the pump, Then I want to get out of here, See how maya's labor's progressing. |
Пять минут, пока они подключают его к аппарату, а потом я хочу уйти отсюда, посмотреть, как проходят роды Майи. |
You can hold her if you want. I can teach you how to feed her. |
Вы хоть на секунду задумались, как это опасно? - А что мне оставалось делать? - Вам придется пойти со мной, мэм. |
All right, truth - how is Charlotte? |
Так, а на самом деле - как Шарлотт? |
No matter how well you think you know somebody, they can still turn around and kick you right in the nut sac. |
Ты можешь считать, что прекрасно знаешь человека, а он возьмёт - и со всей силы врежет тебе по яйцам. |
The key choices about war and peace in our future will depend not on gender, but on how leaders combine hard- and soft-power skills to produce smart strategies. |
Ключевые решения относительно войны и мира в нашем будущем будут зависеть не от пола, а от того, как лидеры будут комбинировать навыки использования жесткой и мягкой силы для создания «умных» стратегий. |
As for my dad, those five minutes were spent contemplating how to kill Grandma Mazur and where to bury the body. |
А папочка эти пять минут размышлял, как бы замочить бабулю Мазур и где прятать тело. |
The question is no longer whether we can afford to do something, but rather how to control emissions in an equitable and effective way. |
Вопрос больше заключается не в том, можем ли мы позволить себе предпринять что-то, а в том, как контролировать выбросы справедливо и эффективно. |
It makes them more aware of their rights and duties and affects how they interact within their communities and with the state and its institutions. |
Оно позволяет им лучше осознать свои права и обязанности, влияет на то, как они взаимодействуют с людьми из своего окружения, а также с государством и его институтами. |
He asked what advantage there would be in such a system for the Organization or the staff members concerned, and how the number 2,500 had been arrived at. |
Оратор интересуется преимуществами такой системы для Организации или соответствующих сотрудников, а также тем, каким образом было получено число 2500. |
But, once identified, it is also evident that there is no agreement on how, or even whether, such an individual could be appointed. |
Однако очевидно также, что после выявления кандидата у нас не будет согласия относительно порядка, а то и целесообразности его назначения. |
The discussions are ongoing as to how to adopt this approach, including a number of legal and scheduling issues. |
В настоящее время обсуждаются порядок принятия такого подхода, а также ряд вопросов, связанных с правовыми аспектами и планированием. |
And how it can be humor? |
А такой же, как у вас... |
Debbie, how old was he? |
Дебби, а сколько ему было? |
Anyway, how's the new girl? Good-looking? |
Ну ладно, а как новая девушка, симпатичная? |
Or how about Chip, after his toast? |
А когда Чип произнес свой тост? |
And how does that apply to Robillard Nevin? |
А как это относится к Робилларду Невину? |
So how did you come up with this title? |
Ну а как ты додумался до такого названия? |