Am I the only one who noticed how often he looked at Martha? |
А я единственная, кто заметил, как часто он смотрел на Марту? |
And if it is, how does that become their problem? |
А если и пострадает, то почему это их проблема? |
And how do you get down the chimneys? |
А как ты пролезаешь в трубу? |
Cleverer, smarter, and now, now, you can't for the life of you work out how I have ended up with all this. |
Умнее, сообразительнее, а теперь, теперь ты никак не можешь понять, почему же в итоге у меня всё это есть. |
Well, how do you want me to look at them? |
А как мне, по-твоему, на них смотреть? |
And how would I know that she moved on and you can't? |
И то, что у нее уже другой, а ты не можешь ее забыть? |
Now then, Mr. Castle, how does it work? |
А теперь, мистер Касл, как работает артефакт? |
If she didn't, how did her brothers know? |
А то как об этом узнали бы её братья? |
I am well, Mr. Swearengen, and how are you? |
Всё хорошо, Мистер Сверенджен, а как у вас дела? |
You'll not ask me how I came by these? |
А как я это заполучила, вы не спросите? |
I'm good, how are you? |
Я в порядке, а ты как? |
If you eat so much, how come you're small? |
Ты столько жрешь, а все равно мелкий? |
Is that how it is in real life? |
А в настоящей жизни это так? |
And I taught him how to shut all that off so he could live this dream of being a super soldier like Pete, but he's just not like that. |
А я заставил его забыть обо всем этом, чтобы он мог осуществить свою мечту и стать супер солдатам, как Пит, но он просто не такой. |
You're teaching farming kids how to garden? |
А, точно, ты учишь их садоводству. |
I just keep thinking about how I should've stopped him, and then I think what could've happened if I did. |
А я продолжаю думать, что я должен был остановить его, но затем я думаю, чтобы было, если бы я так и сделал. |
He's not a human, he's a beast - that's how. |
Потому что он не человек, а зверь, вот каким образом. |
Well, how do we get it out? |
Ну, а как же нам их достать? |
And how are you, post The Post? |
А у тебя как дела с твоим увольнением? |
Or how about this new theme park ride... the Dragonator? |
А как насчёт нового тематического аттракциона... Дракогорки? |
So, how come you swim if you don't like it? |
А как же ты можешь заниматься плаваньем, если тебе не нравится? |
Don't you know that everybody's born knowing how to swim? |
А ты не знаешь, что умение плавать - врождённое? |
Well, how blind can you be, Dad? |
А ты что, слепой, папа? |
Other than that, Mrs. Lincoln, how was your day? |
А в остальном, миссис Линкольн, как прошел ваш день? |
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. |
Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания. |